有奖纠错
| 划词

Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.

同时,能拿到全额退休金(或含税的退休金)的年龄将逐步提高至65到67岁。

评价该例句:好评差评指正

La décote par rapport au pair a été d'environ 66,3 %, soit la plus importante depuis des années.

对于贴现权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

En cas de départ anticipé, une décote de 0,6 % sera appliquée par mois manquant jusqu'à l'âge de 63 ans.

在这种情况下,在63岁前的每个月退休金的数额都要减少0.6%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Nicaragua a pu racheter 1,4 milliard de dollars de dettes commerciales avec une décote de 92 %, c'est-à-dire qu'il n'a dû verser que 112 millions de dollars au total.

此外,尼收回了14亿美元的商务欠,1个美元支付8美分—— 总共1.12亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.

务处理将包括依照那不勒斯条件关于合务的规定减免务,减免后剩余的合低于市场相关的价回购。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le bureau d'Abidjan a été transféré à Dakar, la plupart du matériel a été vendu au Département des opérations de maintien de la paix, avec une décote.

阿比让办事处搬到达喀尔后,大多数设备折价卖给维持和平行动办事处。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette seconde hypothèse, le problème consiste à se mettre d'accord sur cette décote car, en l'absence d'un marché secondaire, il est difficile de déterminer un juste prix.

由于这类务没有交易市场,正确的价确定。

评价该例句:好评差评指正

Les conversions de dette peuvent être conclues soit directement entre le créancier et le débiteur, soit indirectement par le biais d'un investisseur intermédiaire (le plus souvent une organisation non gouvernementale) qui achète la dette avec une décote.

巴黎俱乐部可直接通过权人和务人之间的协议或间接通过打折购买务的中间投资人(多数情况下为非政府组织)进行务转换。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rachats de dettes, le pays débiteur tire profit de la décote sur le marché secondaire pour racheter la dette, et les opérations sont financées au moyen de réserves en devises ou par l'émission de nouvelles obligations.

务回购中,务国利用二级市场中的折扣回购务,所需资金通过动用外汇储备或发行新券解决。

评价该例句:好评差评指正

Les entités nationales, investisseurs individuels, fonds de pension ou banques, qui détenaient un pourcentage des obligations restructurées allant de 10 à 72 %, ont beaucoup perdu sur leurs dépôts, et en raison de la décote des obligations ou de la diminution de leur valeur courante.

国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换券折价或其现值降低导致的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

La politique grecque du logement consiste à aider les ménages à accéder à la propriété (uniquement dans le cas d'une première acquisition) par le biais d'un certain nombre de remises d'impôt sur les transferts, de décotes sur le paiement d'intérêts et de taux d'intérêts généraux bonifiés.

希腊的住房政策提供减少购房费用(限于第一次购房)为目标的援助,办法是通过一系列转移减税、利息免税和普遍利率补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de cet élément d'actif comprendra son prix d'achat, y compris les droits d'importation et les taxes à l'achat non remboursables, et toutes dépenses directement nécessaires pour qu'il puisse servir à ce à quoi il est destiné; dans la détermination du prix d'achat il y a lieu de déduire toutes les décotes et remises commerciales.

财产、厂房或设备的项目,其成本由购置价,包括进口税和不可退款的购置税,及使该资产达到预期用途工作状态的任何直接应计成本等组成;在计算购置价时应扣除任何交易折扣和回扣。

评价该例句:好评差评指正

Lors du lancement de l'Initiative PPTE renforcée (PPTE II), un allégement total de 90 milliards de dollars au titre du service de la dette a été promis à 33 pays pauvres, le coût pour les créanciers n'étant estimé qu'à 27 milliards de dollars - en raison principalement de la forte décote des prêts et de l'avantage que présente le fait de ne pas avoir à verser des intérêts pendant toute la durée du prêt en cas de remboursement anticipé du prêt.

在发起增优惠的重穷国倡议(重穷国倡议二)时,对33个贫困国家承诺了总额达900亿美元的务清偿额,各权国承担的数额估计将近270亿美元,主要是由于大幅度地削减了贷款额,其好处在于勾销今天的免贷款期拖延形成沉重的利息负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


-scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite, scorbut, scorbutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.

,儿子在同样长的职业涯中退休金比例将会

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Voilà, il va falloir qu'on décote quand même.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scorpion, scorpiure, scorsonère, scorzalite, scorzonère, scosis, scotch, scotcher, scotie, scotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接