有奖纠错
| 划词

1.Il a fait cela de propos délibéré.

1.他做这件事存心的。

评价该例句:好评差评指正

2.Le jugement a été mis en délibéré.

2.审判分庭现正在审理过程之中。

评价该例句:好评差评指正

3.Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.

3.不遵守行为可能疏忽所致,也可能蓄意而为。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.

4.最后,它已开始关于该件的审议。

评价该例句:好评差评指正

5.La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

5.战争和大规模暴力行为蓄意的政治决定造成的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

6.以上两规定可视为故意含糊的例子。

评价该例句:好评差评指正

7.La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.

7.正在审议移申请。

评价该例句:好评差评指正

8.Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.

8.第一审判分庭正在为两个子进行判决前的讨论。

评价该例句:好评差评指正

9.La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

9.战争和大规模暴力产生于有意作出的政治决定。

评价该例句:好评差评指正

10.Son intention est très délibérée.

10.他的意图很坚定

评价该例句:好评差评指正

11.Cette omission est délibérée et non accidentelle.

11.这不意外疏忽,而故意安排的。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

12.他们出于危急情况逃离,而不自愿逃离。

评价该例句:好评差评指正

13.Le délibéré du Tribunal d'appel est confidentiel.

13.四、上诉法庭的评议记录应保密。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.

14.苏丹政府自愿选择了这一风险。

评价该例句:好评差评指正

15.Une maladie délibérée est un danger réel et présent.

15.蓄意传播疾病确实存在的危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

16.简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

17.他们日益成为蓄意暴力行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

18.Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.

18.所有九起件目前正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

19.Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

19.应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

评价该例句:好评差评指正

20.La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.

20.信心建立在耐心和认真工作之上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.C'est ça, la clé de la pratique délibérée.

有意关键就在于此。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Et un penalty en faveur de Serpentard pour coup de batte délibéré à l'un de leurs Poursuiveurs !

斯莱特林队有意伤害追球手罚分!”

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée.

有意中,这点真非常重要。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

确,有意对自律、严格性要求很高。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Il faut avoir une pratique délibérée, ça veut dire une pratique «intentionnelle» .

需要进行有意习,这意味着进行有目习。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.La décision a été mise en délibéré.

该决定被保留。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

7.Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也许是明确地,故意,也许是故意机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

8.L'Otan a dénoncé des sabotages « délibérés et irresponsables » .

北约谴责“蓄意负责任”破坏活动。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

10." Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .

" “我们希望确保我们有意识地采取行动。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

我们面临着一种蓄意阻挠,本质上是无益机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.

他确认工厂性被故意侵犯。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天听证会和 2 天审议, 最终作出判决跌倒了。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.

在 2015 年 11 月 13 日袭击案审判中,审议宣读刚刚开始。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Je pense que les gens avaient quelque part la volonté délibérée d'étouffer cette histoire.

我认为人们知何故有意扼杀这个故事。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.

解释有意最好方法便是想到著名运动员。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.

大致上讲,有意习就是带着具体目以及反馈进行系统

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

18.Dans ce village désormais délibéré de l'occupant russe, la froide réalité se révèle peu à peu.

- 在这个俄罗斯占领者现在蓄意村庄里,冷酷现实逐渐显露出来。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Comme la répétition ne suffit pas, on a besoin de s'entraîner d'une manière un peu différente en utilisant la pratique délibérée.

由于重复是,我们需要进行有意从而以方式进行习。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

20.Accusés de " trafic d'immigrants" et de " négligences délibérées" les deux hommes risquent trente-cinq ans d'emprisonnement.

这两名男子被指控犯有" 贩运移民" 和" 故意疏忽" ,面临三十五年监禁。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接