有奖纠错
| 划词

De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难境地。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détails du site sont très délicats.

每一个细节部位都很精致

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

家着手处理微妙游居者问题。

评价该例句:好评差评指正

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙境地。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard挑剔,经常抱怨。

评价该例句:好评差评指正

La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.

款式新颖,做工精细,欢迎客户前来

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

等强烈而又精致画面!

评价该例句:好评差评指正

Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.

岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.

在这种难以应付情况下,他表现得十分机智老练。

评价该例句:好评差评指正

Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.

一些神帮助我在这些艰难时刻。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.

这个活不好干,很棘手

评价该例句:好评差评指正

Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.

人体是一个精巧、完善结构。

评价该例句:好评差评指正

De tels aménagements doivent inclure les questions délicates d'accès aux marchés et de relations commerciales.

这种安排必须考虑到进入市场机会和贸易关系这两个微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a été rappelé rapidement à quel point est délicate l'édification d'un pays.

我们很快发现建进程是多么脆弱

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la question est délicate.

我们承认这个问题敏感性

评价该例句:好评差评指正

Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.

旨在达成一项公约外交会议可能会危及目前存在微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se trouve aujourd'hui à un moment très délicat de son histoire.

当今世界正处于非常微妙关口。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus délicat, mais on ne peut s'y soustraire.

这是一个敏感而又必要过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.

善良的修女们觉得她感情重,过于脆弱

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?

羊毛很脆弱你们明白吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个棘手的形势里

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.

圣母像在他们呆滞而粗糙的面孔前方,闪闪发光,洁白而细腻

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.

注意,是一项棘手的任务,但我知道你可以做到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合3

C'est le moment le plus délicat du décollage.

是起飞时最棘手的时刻了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事

Voilà, tu viens la maquiller. - J'adore, c'est tellement délicat.

来,你来补一下。- 我喜欢它,它是如此精致

评价该例句:好评差评指正

Le robot " Zhurong" a atterri sur Mars, une mission très délicate réalisée avec succès.

探测器 " 祝融 " 已经登陆火星,一个非常处理的任务被成功完成。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour le coup, il n'y a pas le mot délicat forcément qui ressort.

因此,不一定能体现出“优雅个词。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le sucre c'est très fragile une fois que c'est cuit, opération super délicate.

糖一旦煮熟后就非常脆弱,操作起来非常谨慎

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过马路,以一种微妙的方式跨过溪流

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉一些被认为敏感的段落

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention, c'est l'une des étapes les plus délicates.

要小心,是最需注意的步骤之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢样的天气,对某些感觉细腻的人来说似乎增加了爱的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est quelque chose donc de nuancé, de fin, de délicat.

所以它表示细腻、精巧细致的事物

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'étape la plus délicate, le montage du pâté .

讲究的阶段就是肉冻的放置。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Le fils du roi prit cet escarpin, qui était minuscule, délicat, et entièrement fait d'or.

王子拿起只小巧、精致的纯金舞鞋。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces renifleurs peuvent gagner jusqu'à 36 000 euros par année pour exécuter cette délicate tâche.

些嗅觉灵敏的人可以通过细致的工作,每年赚取高达36000欧元的收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tripterygium, triptyque, tripuhyite, triquard, trique, triqueballe, trique-madame, triquer, triquet, triquiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端