有奖纠错
| 划词

Cette pendule se démonte très aisément .

这个摆钟容易拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Les machines de l'usine de Shuwaikh avaient été démontées et déménagées.

燃气部发现,Shuwaikh 厂生产备被人为拆除,搬出厂区。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.

当您完成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。

评价该例句:好评差评指正

Ce portable se démonte très aisément.

这部手机很容易拆开。

评价该例句:好评差评指正

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de fusil démonta l'ennemi.

把敌人打下马来。

评价该例句:好评差评指正

Cette objection le démonte.

这一异议使他不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.

他们还能很方便地组装和拆卸其施。

评价该例句:好评差评指正

On nous a appris à démonter, nettoyer et assembler une arme.

他们教我们拆、擦和装

评价该例句:好评差评指正

Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.

表明对和平谈治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.

首先,我拆下表带以免它碍事,然后拧开后盖。

评价该例句:好评差评指正

L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire.

中国反坦克部队有3000 人。他们任务:在敌方坦克开炮前把它拆了。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.

废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Au même moment, les FANCI ont commencé à démonter les Soukhoï-25 endommagés de Yamoussoukro pour les transporter à Abidjan.

在同一时期,科特迪瓦空军部队开始拆卸亚穆苏克罗苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le gouvernement doit parfois démonter tout l'arsenal juridique et institutionnel répressif mis en place par le régime antérieur.

为此,府有时必须拆毁由前府建立整个压制性法律和体制结构。

评价该例句:好评差评指正

D'autres informations faisaient cependant état du refus des femmes du sud de l'Afghanistan de se laisser démonter par ces manoeuvres d'intimidation.

不过,也有其他报道说,阿富汗南部妇女没有被这种恫吓吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à Israël de freiner les activités de colonisation et de démonter les colonies « avancées » conformément à la feuille de route.

澳大利亚呼吁以色列立即停止修建居民点,并根据“路线图”拆除以前修建居民点。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.

老火车站被拆除,并在里尔重建。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste plus qu'une roue à démonter sur la photo.

拆到只剩下一个齿轮,如照片所示。

评价该例句:好评差评指正

On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.

人们尤其欣赏你应对突发状况能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褙子, , , , , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Non, Mousseline, il ne faut pas le démonter.

不,Mousseline,不能拆了它。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Et pourquoi vous ne voulez pas le démonter?

R : 那你为什么不愿意拆开它?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

RAYMOND;Et pourquoi vous ne voulez pas le démonter?

R : 那你为什么不愿意拆开它?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La vie de ma mère je te démonte en 1vs1 !

我以我母亲起誓,我要在1对1中把你搞定!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il dévissa l’objectif, démonta l’appareil et examina les différents composants avec l’agrandisseur.

他将镜头卸下来,把相机拆开,用放大镜仔细地观察着相机内部,检查着每个一尘不染的光洁机件。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Alors vous prenez une décision ou je le laisse dehors, ou je le démonte.

这样您定个主意,要么我把它放在外面,要么我把它拆开。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.

逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑的历史幻觉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer démontée était balayée par de grandes loques de nuages qui trempaient dans ses flots.

浸在水波中的大块的乌云横扫过海涛翻滚的水面。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

您也不愿意我们拆开它。我又不是神仙!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qu’Ayrton et Nab aillent en démonter les ailes. Dissimulons également, sous des branchages plus épais, les fenêtres de Granite-house.

艾尔通和纳布快去把风翼落下来。‘花岗石宫’的窗户也必须用树枝密密地遮住。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Affronter une mer souvent démontée sur un frêle canot, c’était courir à une perte certaine. Ned Land en convenait lui-même.

如果此时在一只脆弱的小艇上与时常有惊涛骇浪的海洋作斗争,那肯定是白白送死。尼德·兰自己也同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ensuite, il fallut déménager le linge, démonter l’établi ; c’était l’établi, posé sur d’autres tréteaux, qui devait servir de table.

她得搬开那些洗过的衣服。拆掉工作台;还得用上几个桌架支起工作台当做饭桌。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais il y a un problème. Pour qu’il passe par la porte, il faut le démonter et, ça, pas question !

但有个问题。为了通过那门,必须要拆开它,这不行。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Pour qu’on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.

F : 为了让这碗橱不拆开地进入,只能从你家通过。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

FRANÇOIS;Pour qu’on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.

F : 为了让这碗橱不拆开地进入,只能从你家通过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aramis jeta un coup d’œil de côté sur d’Artagnan, et il vit que son ami bâillait à se démonter la mâchoire.

阿拉米斯看了一眼旁边的达达尼昂,只见自己的朋友呵欠打得下巴都要掉了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je me suis même amusé à le démonter et à le remonter plusieurs fois et j'ai rajouté deux ou trois boutons.

我还很喜欢把电视拆开,在重装回去,好几次,我还加了两三个按钮。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur;En tout cas, moi, je n’ai pas l'intention de coucher ici. Alors vous prenez une décision ou je le laisse dehors, ou je le démonte.

D : 总之,我不打算谁在这过夜。这样您定个主意,要么我把它放在外面,要么我把它拆开。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc c'est pour ça que j'ai décidé de faire cette vidéo, on va s'attaquer à toutes les idées reçues sur les violences conjugales et on va les démonter.

因此,我决定制作这个视频,我们将抨击有关家庭暴力的所有固有想法,并将其摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, en 2009, l'Express démontait deux légendes urbaines sur le vol d'organes, l'une d'entre elle étant en tout point similaire à celle retrouvé ces derniers jours sur Instagram.

例如,在2009年,快报发布了两个关于器官盗窃的城市传说,其中一个非常类似于这些天在Instagram上发现的一个事例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛, 奔跑, 奔跑的, 奔跑的能力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接