有奖纠错
| 划词

Ces faits démontrent la supériorité du socialisme.

这些事实表社会主义的优越性。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有说服力的据向我们作

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定的问题,但以论

评价该例句:好评差评指正

Démontre à tes amis et êtres chers combien ils comptent pour toi.

让你的朋友们知道他们对你有多么珍贵。”

评价该例句:好评差评指正

Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.

支持权力下放的论点早已确立。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

历史业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根廷确表它愿意谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已实此项方法行之有效,今后将继续沿用。

评价该例句:好评差评指正

7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.

7 他无法他是人革运的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il commet des erreurs, comme le démontrent les quelques exemples suivants.

安理会确实犯过错误,几个例子可能有助于表这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.

地球观测卫星其为灾害管理方面广泛的应用工作提供数据的功效。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

我们过去投的赞成票表这一立场。

评价该例句:好评差评指正

L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.

研究表啤酒里含有丰富的硅元素。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而雷电的性质,并且发避雷针。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

这表国际社会在这个问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经,人类拒绝单一化。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.

此外,这一方案还协助进行可持续发展首脑会议筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种意见认为,以往事例说这种可能很小。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant remercie ceux qui ont démontré leur appui pour l'Afrique.

他希望借此机会向支持非洲的各界人士表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques du 11 septembre nous ont démontré notre degré d'interdépendance.

11日的袭击事件向我们显我们是如何相互依存在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同, 伴舞, 伴星, 伴性的[生],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens d'imagerie médicale l'ont démontré.

医学影像学检查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个月欧洲一直在做的那样,我们的欧洲在这场磨难中,展现了非凡的团结。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十分肯定的了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fait, une étude récente en démontrerait plutôt les dangers pour les dents.

实际上,最近的一项研究更多地证明了植物炭牙膏的危险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去料痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui démontre, répondit Conseil, que nous avons pris vingt-quatre heures de sommeil.

“那么,”康塞尔说道,“我们睡了二十四个小时?”

评价该例句:好评差评指正
法国新年祝词集锦

Nous aurons à le démontrer à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

我们将在接下来的几周和几个月内再次证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据一切的科学理论,都能证明这种事是不可能的!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现出幽默感,里氏等级9级的幽默感。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四470

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

这位手工匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne préparais pas sérieusement mes cours et me contentais d'écrire " Facile à démontrer" sur le tableau.

教学上认真不起来,我在黑板上写一句“容易证明”。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Shema vient de démontrer qu'elle était capable de survivre dans son nouvel environnement, même sans ses congénères.

Shema刚刚证明了她能够在新环境中生存,甚至在没有同类的情况下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il m’est démontré, messieurs, que mon nom double les forces des jacobins en décidant contre nous beaucoup de modérés.

“事实向我证明,先生们,我的名字使许多温和派反对我们,从而加强了雅各宾党人的力量。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Une récente enquête sur les habitudes alimentaires des Français a démontré qu'il y a de grands changements sur l'alimentation.

最近的一项调查显示,法国人的饮食习惯发生了重大改变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il se serait trompé dans la traduction et l'erreur est demeurée depuis, même si de nombreux travaux ont démontré sa fausseté.

他在翻译中犯了错误,尽管许多作品已经证明了它的错误性,但错误从此一直存在。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔的城市可以通过生产蔬菜实现自给自足,这仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant un instant, Harbert crut voir une légère fumée monter dans l’ouest, mais une observation plus attentive lui démontra qu’il se trompait.

一刹那间,赫伯特仿佛觉得西方有一缕淡薄的轻烟,可是定睛一看,就证明自己看错了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais vraiment c'est une vitrine c'est pour démontrer également que la France investit dans l'innovation et que c'est un sujet important.

但这真的是展示法国大力投资创新领域的窗口,这是个很重要的主题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les bénéfices pour la santé de l’activité physique sont aujourd’hui bien documentés et ses effets démontrés, quels que soient l’âge et le sexe.

现在,不分年龄和性别,体育活对健康的好处已经得到充分的证明,其效果已经得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机, 拌和用水, 拌灰, 拌灰浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接