有奖纠错
| 划词

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩感到不自

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il se plaint que son procès ait été inéquitable parce qu'on a repoussé sa demande de dépaysement.

曾申请更换审理地点,但未被接受,审判有失公正。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de voyages propose un dépaysement complet.

旅行社提供完全的生活环的改变。

评价该例句:好评差评指正

Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense «n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité».

关于变换地点问题,由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。

评价该例句:好评差评指正

Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense « n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité ».

于变换地点问题,由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。

评价该例句:好评差评指正

La Procureur continuera de développer les capacités judiciaires de toute l'ex-Yougoslavie afin de terminer les travaux préparatoires préalables au dépaysement des affaires.

检察官将继续努力整个前南斯拉夫地区建立司法能力,为案件移交做好最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流, 超逸, 超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Même sensation de dépaysement en Inde mais pour des raisons différentes.

在印度样有这种身处异国他乡感觉,但是由于原因。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Un vrai dépaysement après son job d’été, et juste avant son entrée en fac. hein, qu’en dis-tu ?

在夏季工作过后会有习惯感,而且是在进入大学之前,你觉得怎么样?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tous ces signes sont une invitation à entrer dans son imaginaire, où le voyage et le dépaysement règnent en maîtres.

所有暗示都召唤他进入想象中,旅行和离开家乡想法主宰了他。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Un voyage nuptial à une heure d'avion... Franchement quel dépaysement !

“蜜月旅行去一个小时就能到地方… … 这哪有什么异国情调!

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Dormir dans les cabanes et les yourtes, c’est un dépaysement nature et puis renouer avec un rêve de gosse.

在窝棚里面和蒙古包里面休息,这种自然习惯,继而重新建立一个孩子气梦境。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Le dépaysement, le changement de rythme, des contraintes acceptées et des plaisirs partagés brisent la monotonie, la routine, le carcan des tâches et des obligations, l’étau de l’ennui.

生活环境令人愉快改变,生活节奏变化,自愿接受种种约束以及和他人共享快乐打破了单调老一套生活,打碎了任务和义务枷锁,烦恼纠缠。

评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

Des voyageurs sont de plus en plus nombreux à être tentés par cette formule qui offre un dépaysement original et plus de convivialité que l'hôtel.

目前这种住宿方式吸引了越来越多游客,因为这比普通旅馆更具有独特异乡风情和宾主相依欢乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客, 超原子核, 超越, 超越的, 超越方程, 超越函数, 超越离合器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接