有奖纠错
| 划词

La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?

那么教是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理由?

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité a été dépénalisée par décret-loi sans égard pour la volonté des habitants.

一道枢密院令把同性恋非刑罪,而不顾安圭拉人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使无证件的移徙

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si le Gouvernement a pris des mesures pour dépénaliser l'avortement.

请具体说明政府有无采取任何措施来废除对堕的刑事惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État prévoit-il de dépénaliser l'avortement?

政府是否打算使堕

评价该例句:好评差评指正

L'influence de la religion est forte et un large consensus sera nécessaire pour arriver à dépénaliser l'avortement.

教的影响力很大,因此要使堕,必须寻求达成广泛的共识。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recommandé au Gouvernement de dépénaliser ce type d'activités et d'interdire la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

它建议政府使这种活动,禁止基于性倾向的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a, par ailleurs, révisé sa législation sur la population dans le but de dépénaliser l'immigration illégale au Mexique.

此外,墨西哥还修订了人口立法,不再对在墨西哥的非法移民进行罚款。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé si le Gouvernement avait l'intention d'adopter des dispositions cohérentes visant à dépénaliser les relations sexuelles entre adultes consentants.

意大利问,毛里求斯政府是否准备做出相应规定,实现成年人之间同意的性活动的去刑事

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial recommande vivement aux gouvernements de dépénaliser la diffamation et les délits analogues, de façon qu'ils relèvent exclusivement du droit civil.

特别报告员强烈建议各国政府不要将诽谤和类似行为定为刑事罪行,而将这些行为严格限于民法范畴。

评价该例句:好评差评指正

ACPD a engagé le Gouvernement à abroger l'article 120 du Code pénal ouzbek afin de dépénaliser les relations consensuelles entre adultes de même sexe.

加拿大人口与发展行动组织吁请乌兹别克斯坦政府取消《乌兹别克刑法典》第120条,将当事人成人间的自愿同性行为非刑罪

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de constater que des mesures ont été prises dans plusieurs régions du monde en vue de dépénaliser la diffamation et les infractions similaires.

将诽谤及相关罪行定为非刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial invite donc les États qui punissent encore la migration illégale d'emprisonnement à réviser et à réformer leurs lois migratoires et à la dépénaliser.

因此,特别报告员建议仍对非正常移徙处以监禁的国家订正并修改其移徙法,取消对非正常移徙的刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Il élabore également, à l'attention du Parlement, des propositions visant à dépénaliser certains délits commis par des mineurs et à créer des structures spéciales pour les juger.

它还正在为议会编写关于未成年者犯罪非罪行的建议和关于建立未成年者审判特别结构的建议。

评价该例句:好评差评指正

RSF invite le Gouvernement jordanien à réformer la loi sur les publications afin de dépénaliser les délits de presse et de garantir aux journalistes une plus grande liberté d'expression.

无国界记者协会敦促约旦政府改革出版法,以实现新闻犯罪非罪行,并保证记者拥有更多的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Comme la nouvelle Constitution garantit également le droit à la vie de la mère, elle évite une attitude intégriste et laisse ouverte la possibilité de dépénaliser l'avortement à l'avenir.

虽然《新宪法》也保障母亲的生命权,但其并未采取必要的态度,因而留下了在未来将堕区别对待的可能。

评价该例句:好评差评指正

RSF recommande aux autorités algériennes de dépénaliser les délits de presse et de réformer le Code de la presse afin qu'il garantisse la protection nécessaire aux professionnels des médias.

无国界报告员们建议阿尔及利亚当局取消新闻罪并改革新闻法以保障对媒体专业人要的必要保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également demandé si le Bénin allait réexaminer l'article 88 du Code pénal et lui a recommandé à ce sujet d'envisager de dépénaliser les relations homosexuelles entre adultes consentants.

它还问贝宁是否准备重新审查《刑法》第八十八条,并建议考虑在这方面贝宁不再对成年人自愿的同性恋行为定罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait dépénaliser les relations sexuelles entre adultes du même sexe et prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les homosexuels du harcèlement, de la discrimination et de la violence.

该国应当不再将同性成年人之间的性行为列为罪行,采取一切必要措施保护同性恋者不受骚扰、歧视和暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成捆的树枝, 成了, 成立, 成立委员会, 成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Dans les pays en voie de développement, ce droit se démocratise doucement, à l'image du Mozambique qui l'a dépénalisé en 2014, ou encore du Maroc qui a assoupli sa loi en 2015.

一些发展中国权利正慢慢民主化,比如莫比克2014将堕胎合法化,摩洛2015放宽法律上的限制。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2001, le Portugal a été le 1er pays du monde à dépénaliser l'usage de toutes les drogues.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ensuite, 12 Etats ont dépénalisé l'usage du cannabis, la culture et la vente y étant interdites.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137月合集

En 2007, la ville de Mexico a totalement dépénalisé l'avortement dans les 12 premières semaines de grossesse.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En France, cela 35 ans que l’homosexualité a été dépénalisée C’était en août 1982, sur une proposition du ministre de la Justice Robert Badinter.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20143月合集

Alors je leur ai dit : « Est-ce que vous pensez que nous pouvons faire une campagne sur le droit à l’avortement, pour que l’avortement soit dépénalisé au Mali ? » Et elles m’ont dit « Oh mon Dieu, pourquoi tu veux te faire maudire ? »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接