有奖纠错
| 划词

Les dérèglements causés par la mondialisation peuvent donc être tout à fait sévères.

因此全球化的破坏性效果可能会相当严重。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les communautés pauvres sont devenues plus vulnérables aux désastres naturels et aux dérèglements climatiques.

而且,穷人群体更易受自然灾害不稳定天气之害。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité et de dérèglement de la production ont aussi contribué à aggraver l'instabilité des prix.

安全问题生产中断也加剧价格的波动。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation exacerbe le climat général de peur qui résulte des dérèglements sociaux, économiques et culturels créés par les conflits.

这一局势恶化源于冲突造成的社会、经济文化混乱的总体恐惧环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont généralement les segments les plus faibles et les plus marginalisés de la société qui supportent le poids des dérèglements structurels.

一般是社会中弱势边缘化的部分受到这结构变动的最大冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne République yougoslave de Macédoine assure sa protection en cas de dérèglement des relations et de violence dans le mariage et la famille.

前南斯拉夫的马其国确保在发生婚姻家庭关系破裂及暴力行为的情况下提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés s'ajoutent à d'autres défis, à savoir les dérèglements climatiques et les obstacles persistants à la paix et la sécurité sur le continent.

这些挑战外,还有气候变化非洲大陆持续平与稳定问题等挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle se manifeste le plus souvent sous la forme d'un goitre simple, puis de dérèglements fonctionnels (hyperthyroïdie, hypothyroïdie), thyroïdites et cancer de la thyroïde.

大都表现为单纯甲状腺肿大,往往随后出现机能紊乱(甲状腺功能亢进甲状腺功能减退)、甲状腺炎甲状腺癌。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le changement climatique et les dérèglements qu'il provoque ont un impact direct sur la durabilité de nos actions en faveur du développement.

此外,气候变化及其所造成的不平衡对我们发展行动的可持续性有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire, la crise des carburants et la crise économique ont créé un faisceau de problèmes indissociables que viennent encore compliquer les dérèglements climatiques.

粮食、燃料经济危机相互交织的各挑战因气候变化无常而变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les questions environnementales, la communauté internationale doit s'investir davantage en vue d'apporter des réponses appropriées aux dérèglements climatiques sur notre planète.

关于环境问题,国际社会必须进行更多的投资,以便对影响我们星球的气候变化作出适当的回应。

评价该例句:好评差评指正

Prendre les mesures dictées par l'évolution de la situation afin de prévenir tout dérèglement du système économique intérieur et international.

⑺ 采取适当措施回应局势的变化,以免国际国内经济体系发生混乱。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que les défis, tels que le dérèglement du climat et le renchérissement des produits alimentaires et pétroliers, soulignent l'importance d'appliquer les principes de l'efficacité de l'aide.

我们认为,气候变化以及粮食燃油价格上涨等挑战更强调适用援助实效原则的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

En marche accélérée, le réchauffement climatique affecte gravement mon pays et la région, avec des conséquences sensibles en termes de dérèglements écologiques, de désertification, de ressources naturelles et hydriques.

全球变暖迅速加剧正严重影响到我国本地区,带来环境破坏、沙漠化等严重后果,并对自然资源水资源造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des crises énergétique et alimentaire et des dérèglements climatiques sont de toute évidence à l'origine des espoirs déçus et des promesses non tenues en matière de développement durable.

燃料、粮食气候变化危机的原因显然是可持续发展的希望未变成现实,这方面的承诺也未兑现。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les risques de décisions erronées sont multipliés, de même que le risque de voir la situation échapper à tout contrôle par suite d'un dérèglement ou d'une défaillance.

在这情况下,作出错误决定或因故障或失灵致使形势失控的可能也将大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Un processus de réhabilitation financière a certes été engagé, mais les mesures prises dans ce cadre doivent être renforcées par d'autres mesures axées sur les causes profondes de ces dérèglements.

尽管整金融体制的工作已经开始,但这些行动必须得到消除导致混乱的深层原因的措施的加强。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de situation nécessite des interventions politiques majeures pour éviter un dérèglement du système financier et un fort ralentissement de l'activité économique réelle.

在危机时,需要增加公政策的力度,以防止金融行业的系统危机实体经济活动严重放缓。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes voient également leur santé gravement menacée par la pénurie de denrées alimentaires et de ressources économiques, le manque d'accès aux terres, et le dérèglement des systèmes de soutien traditionnel.

由于食品供应经济资源短缺,得不到土地,传统支助系统崩溃,妇女的健康受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il leur incombe de subventionner les travaux de recherche sur les changements climatiques et de prendre en compte les facteurs de dérèglement du climat dans l'élaboration des programmes de développement durable.

为此,国家须支助气候变化研究,在制订北极地区可持续发展方案时考虑到气候变化因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.

由于这种激素失衡,抗利尿激素引导水重吸收作用受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le dérèglement de ce mécanisme essentiel au sommeil entraîne une succession de mauvaises nuits.

这种对而言必可少机制紊乱,会导致多个夜晚佳。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

A chaque fois que l'on recrée de la biodiversité, on protège nos populations du dérèglement climatique.

当我们重建生物多样性时候,我们就能保护民众免受气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les doutes de ces experts portent sur l’augmentation du nombre des ouragans à cause du dérèglement climatique.

这些专家疑虑与气候变化导致飓风数量增加有关。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Aucun territoire ne doit être laissé seul face au dérèglement climatique et, notamment, les pays les plus vulnérables.

任何一个国家都无法单独面对气候灾难,尤其是那些脆弱国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais ces phénomènes extrêmes trouveraient-ils leur source dans le dérèglement climatique, c’est-à-dire dans l’augmentation des gaz à effet de serre émises par les activités humaines ?

但这些极端现象发生是否在于气候变化,也就是说,人类活动所排放温室气体增加了?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La consommation d’alcool provoque un dérèglement hormonal. En effet, des boissons contenant plus de 10% d’alcool empêchent la production normale de vasopressine.

饮酒会引起荷尔蒙失衡。确实,酒精含量超过10%饮料会阻止抗利尿激素正常产生。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais pour l'instant, l'inflation est un phénomène « importé » , venant du choc de l'énergie et du dérèglement des chaînes logistiques. La BCE ne peut pas y faire grand-chose.

但目前,通货膨胀还只是一个" 外来" 现象,是由能冲击和供应链失常引起。对此,欧洲央行作用有限。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

190 Etats, c'est-à-dire la quasi-totalité des pays de la planète ont formulé des plans d’action pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et s’adapter au dérèglement climatique.

190个国家,也就是说世界上几乎所有国家,为气候变暖而选择行动起来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Le dérèglement climatique, la montée des océans?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Impossible de répondre avec si peu de recul. Globalement, le dérèglement de la planète favorise ces vagues de chaleur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une mobilisation pour exiger une réelle prise en compte du dérèglement climatique par les politiques.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une limitation réelle du dérèglement climatique nécessiterait des remises en questions réelles et courageuses.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’idée, c’est qu’il y a une urgence pour agir, que tous les climatologues nous disent que le dérèglement climatique s'aggrave.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains cancers, le diabète, la maladie d'Alzheimer ou encore des maladies neurodégénératives ou cardiovasculaires trouvent leur origine dans ce dérèglement de l'autophagie.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Dans quelle mesure sommesnous la source de leur dérèglement psychique?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le climat, le dérèglement climatique, c'est évidemment la géographie.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

La luminosité, c'est une réflexion sur le lien homme animal, les dérèglements climatiques.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors céline massini, dans votre livre, vous intéresser à l'effet du dérèglement climatique sur notre santé mentale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : Abordons maintenant, un exemple très concret du dérèglement climatique. La sécheresse intense qui s'abat sur la Jordanie en ce moment.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂成, 垂垂, 垂锤(使门自动关闭的), 垂钓, 垂耳兔, 垂范, 垂腹, 垂拱, 垂顾, 垂挂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接