有奖纠错
| 划词

La machine finit alors par se dérégler, et se met àproduire sans discontinuer une tempête d'aliments menaçant d'engloutir l'hémisphère Nord.

最终,机器失去控制,并且开始毫无止境的带来一场威胁到整个北半球的食物风暴。

评价该例句:好评差评指正

Complexité et dépendance à l'égard d'instruments qui peuvent se dérégler provoquent la fragilité, que ce soit pour un ménage ou pour l'économie nationale ou mondiale.

和对可能发生错误手段的依赖带来了脆弱,不论家庭或国家或全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation appelle de notre part une réaction urgente et appropriée, en ce qu'elle est susceptible de déstabiliser les États, notamment en déréglant leurs économies, en aggravant la criminalité organisée et la corruption.

这种情况要求我们采取紧急和当的行动,因为它可能会破坏国家稳定,特别搞乱其经济并增加有组织犯罪和腐败。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire ?

么原因让他精神失么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de transition a attribué ces actes délibérés de violence aux partisans armés d'Aristide et à l'ancien Président lui-même, considérant qu'ils faisaient partie d'une stratégie plus vaste visant à déstabiliser le pays, à dérégler le processus de transition et à fragiliser le Gouvernement.

过渡政府怪罪前总统阿里斯蒂德的武装支持者以及前总统本人蓄意煽动暴力,认为这图谋破坏国家稳定、扰乱过渡进程和削弱过渡政府的总体战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les conditions climatiques changent et dérèglent les écosystèmes.

候条件发生化并生态系统。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comment avoir prise sur un mécanisme qui peut se dérégler?

如何掌控可能出错的机制?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans le livre, elle donne une liste de questions à se poser pour savoir si notre glycémie est déréglée.

在书中,她列出了一组问题,帮助我们判断血糖是否失调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Depuis plusieurs années, c'est aussi devenu une image symbole d'un monde qui se dérègle.

来,它也成为了一个失序世界的形象象征

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Mais la calculatrice de V.Pécresse n'est-elle pas un peu déréglée?

- 但是 V.Pécresse 的计算器是不是有点问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Quand le temps se dérègle, le raisin lui ne peut compter que sur ses feuilles.

当天时,葡萄只能依靠叶子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

On bétonne et on dérègle le cycle de l'eau, la biodiversité et on participe au dérèglement climatique.

我们具体化和水循环,生物多样性,我们参与化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

E.Tran Nguyen: " Tout se dérègle" , c'est la une de " Sud Ouest" .

- E.Tran Nguyen:“Everything goes wrong,是“Sud Ouest”的头版。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Concrètement c'est des agents qui peuvent complètement te dérégler le corps et faire faire n'importe quoi à tes hormones.

具体来说,这些药物可以完全您的身体并使您的发挥任何作用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Encore des années après, les produits dopants peuvent dérégler le fonctionnement de certains organes, provoquer des blessures et, même, entraîner la mort.

即使多后,兴奋剂产品仍可能干扰某些器官的正常运作,造成伤害,甚至导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un vrai problème, car à l'époque, l'art de l'horloge n'est pas encore très au point et les montres se dérèglent sans arrêt.

这确实是个问题,因为在那个代,当时的钟表艺术尚未完全成熟,钟表经常出错

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着磅秤进行重新检查调整,对消费者不利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

" Nous sommes tousse dans le même bateau" dit un exploitant du Beaujolais, " La récolte dépend du temps, et le temps, se dérègle."

“ 我们都在同一条船上” 一位博若莱农户说,“ 收成要看天, 天不对劲。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En fait, le problème, c'est que toutes ces mères qui ont fait ça, c'est vrai qu'après, ça les dérègle complètement quand t'enfermes ton fils.

事实上,问题在于,所有这样做的母亲们,确实,之后当她们把儿子关起来时, 这会让她们完全失控。 这就是为什么不能过度限制儿子的自由, 根本就不应该限制他。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et voilà comment dans l'esprit de l'avocat avait germé et crû avec rapidité une curiosité ardente, singulière et déréglée, de voir les traits du réel M. Hyde.

这就是律师先生会海德的长相十分好奇的缘由他迫切地想要看见那个人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au même moment, les huit cités des deux premières rangées allumèrent leurs propulseurs et réajustèrent leur position déréglée par l'attraction d'Europe. Huit boules de feu illuminèrent l'espace.

这时,前两排的八座太空城都启动了推进器,调整被木卫二引力的位置和姿态,太空顿时亮起八个光团。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lors d'une scène clé où la mère de la petite est projetée en arrière contre un mur par le démon, le système de catapulte prévu à cet effet se dérègle.

当拍摄小女孩的妈妈后面墙上的恶魔扔东西这关键场景的时候,预期达到效果的弹射器系统失灵

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Avec une précipitation toute déréglée, on le jeta par la fenêtre, mais il ne chuta point car il parvint à se retenir à une partie du châssis.

不受控制地匆忙被扔出窗外,但他并没有掉下来,因为他成功地抓住了框架的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

C'est moins précis qu'un chronomètre, soit, mais en tout cas, ça ne se dérègle pas, ça ne se remonte pas.

它不如秒表精确,但无论如何, 它不会出现故障,不会上链。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端