有奖纠错
| 划词

Ces conditions mènent souvent à la désintégration sociale, avec intolérance et violence.

这些情况常常导致社会解体,包括不宽容和暴力。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il s'agit de la désintégration graduelle des structures sociales en Afrique australe.

最大人道主义危机是南部非洲社会体制逐渐瓦解。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.

这次失败还使刚果(金)武装力量损失整编旅兵力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est loin d'être certain que ces éléments intégrateurs suffiront à empêcher la désintégration.

然而我们远远无法肯定,这些统筹要素是否足以防范各自为政现象。

评价该例句:好评差评指正

L'État libérien a frôlé la désintégration.

利比里亚国家在解体边缘徘徊。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.

第一面板破损是特性破坏事件。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la mondialisation entraîne la désintégration des États et des populations en groupes et régions autonomes.

第二,全球使国家和人民分为自主群体和地区。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est le résultat des événements dramatiques qui ont suivi la désintégration de l'ex-Yougoslavie.

目前局势是前南斯拉夫解体后发生重大事件结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité provisoire a défini le problème de la justice élémentaire comme la désintégration complète du système juridique.

联柬机构将基本司法问题定义为法律制度完全崩溃。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite comparé les résultats avec le modèle standard de désintégration de la NASA.

随后将撞击结果与美国航天局标准碎裂模型进行比较。

评价该例句:好评差评指正

D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.

(3) 与其他物体碰撞产生能量所造成破裂。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.

此外,运载火箭此类各级还造成大量在轨分离。

评价该例句:好评差评指正

Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.

这些孤立举措不仅没有增进统一经济空间,反而促使统一经济空间瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de désintégration chimique, comme l'oxydation, n'ont pas été pris en compte.

学破坏机理,例如氧作用,未予实施。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.

当飞机飞到苏格兰领空时,该装置爆炸,造成飞机解体。

评价该例句:好评差评指正

Les premières consistent à limiter la production de débris liés aux missions et à éviter les désintégrations.

前一类措施包括减少产生与飞行任务有关空间碎片和避免分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une désintégration de l'Iraq et d'une déstabilisation de la région n'est pas négligeable.

伊拉克解体和该地区不稳定将带来巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les crises, qu'elles soient dues à l'homme ou naturelles, mènent généralement à une désintégration des institutions publiques.

一般而言,不管是人为还是自然危机,都导致国家机构崩溃。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.

在那时,在连年政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂边缘。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie réduit à néant des décennies de développement économique et social et provoque la désintégration du milieu rural.

这一流行病正在侵蚀几十年经济和社会发展,引起农村分崩离析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性是稳定同位素核自发衰变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La plus connue de ces méthodes de datation utilise la désintégration du carbone 14.

这些推定年代方法中,最著名方法使用是碳14衰变。

评价该例句:好评差评指正
科学

On dit que la désintégration est un phénomène de chaîne, aussi appelé chaîne de filiation.

原子衰变是一种连锁现象,也称为衰变链。

评价该例句:好评差评指正
科学

Son intensité, c'est-à-dire le nombre de désintégrations par seconde, est mesurée en becquerels pour un poids donné.

活度,即每秒钟发衰变次数,是以给定重量下贝克勒尔为单位测量

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

原子弹中裂变物质衰变产射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1700 avant notre ère, cette instabilité permanente entraîne une nouvelle désintégration de l'Égypte, qui marque le début de cette deuxième période intermédiaire.

前1700年左右,这种长稳定导致了埃及进一步解体,这标志着第二个中间时开始。

评价该例句:好评差评指正
科技

Issu de la désintégration de l'uranium et du radium, le radon se forme au cœur des roches riches en minerais radioactifs.

由于铀和镭分解,氡在富含放射性矿物岩石中心形成。

评价该例句:好评差评指正
科学

Lorsqu'on cherche à se protéger et à confiner la radioactivité, on prend aussi en compte le type de rayonnement produit par la désintégration alpha, bêta ou gamma.

在寻求放射性保护和遏制时,还应考虑α射线、β射线或γ射线衰变产射类型。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Lundi, le chef d'état-major des Forces armées iraniennes, le major-général Mohammad Baqeri, avait déjà déclaré que la République islamique d'Iran était opposée à la désintégration de l'Irak.

一,伊朗武装部队参谋长穆罕默德·巴盖里少将已经表示,伊朗伊斯兰共和国反对伊拉克解体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant, le temps que ceux-ci mettront pour " rendre" l'énergie sera infiniment long, il faudra attendre la désintégration du proton et nous ne serons pas loin, ce jour-là, de la fin de l'univers.

但归还遥遥无,要等到质子衰变之时,而那时也远了,离宇宙末日。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et souvent, on va employer cette expression à propos d'un couple qui a été sur le point de se séparer ou bien de toute autre alliance qui a frôlé la désintégration à la brouille définitive.

通常,我们会用这个表达来形容一对即将分居夫妇,或者任何其他联盟关系,这些联盟非常接近解体到最终疏远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Selon Ahram, un responsable du Comité russe interétatique de l'aviation a expliqué dans une interview pour l'agence de presse russe RIA-Novosti que la désintégration s'était produite en plein ciel et que les fragments s'étaient éparpillés au-dessus d'une vaste zone.

据Ahram报道,俄罗斯州际航空委员会一名官员在接受俄罗斯新闻机构RIA-Novosti采访时解释说,解体发在天空中,碎片散落在广阔区域。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

M. Amir-Abdollahian s'en est pris à Israël pour ce qu'il a qualifié d'appels à des " plans de désintégration" en Irak, expliquant que " parler de détruire l'Irak est un plan sioniste" , selon la chaîne de télévision de langue arabe par satellite Al-Alam.

据阿拉伯语卫星电视频道Al-Alam报道,阿米尔 - 阿卜杜拉希安猛烈抨击以色列,他呼吁在伊拉克" 解体计划" ,并解释说" 谈论摧毁伊拉克是犹太复国主义计划" 。

评价该例句:好评差评指正
philosophie

Devant un monde menacé de désintégration, où nos grands inquisiteurs risquent d'établir

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接