有奖纠错
| 划词

Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.

教室里总有捣乱的学生。

评价该例句:好评差评指正

Isabelle, quel désordre ici !

伊莎贝尔,这儿可真乱啊!

评价该例句:好评差评指正

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

他走进自己乱糟糟的房间。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les meurtres ont eu lieu en l'absence de tout désordre sur place.

在某些况下,虽然现场并未出现骚动,但仍发生杀人件。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在南部苏丹各赤道省带来浩劫

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin à ce désordre et édifions un monde plus respectueux du genre humain.

我们必须停止向混乱的冲刺,并建设一个更加尊重人类的世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux cas importants de désordre public.

发生了两起重大违反公共秩序件。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis se retirent en désordre.

敌人溃退了。

评价该例句:好评差评指正

Ce désordre n'est pas sans danger.

这种错乱不是没有危险的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !

这乃是一种仅仅和激的无序……一种只有疯狂被判处占有的过度的无序!

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

评价该例句:好评差评指正

Car, pour éviter de graves désordres sociaux, Pékin a besoin d'une croissance non pas seulement forte, mais très forte.

而为了避免社会出现严重骚乱,北京需要的不仅是一般的经济增长,而是强有力的增长。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec est un obstacle à une paix régionale et favorise une insécurité et des désordres internationaux.

这种失误也阻碍了区域和平并助长了世界的不安全和动乱

评价该例句:好评差评指正

Fournir des informations sur l'aide apportée aux personnes souffrant de désordres mentaux du fait de la guerre.

请提供资料阐明是否患有因战争引起的精神健康问题的人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le désordre, la violence et les souffrances s'accroissent : le temps presse.

鉴于日益加剧的动乱、暴力和不幸,时间越来越紧。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de se résigner à ce conflit comme on se résigne au chaos et au désordre.

很容易把这场冲突接受为是混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les événements s'enchaînent alors dans un désordre dont la France s'empresse d'imputer la responsabilité au Président Laurent Gbagbo.

件至此陷入一片混乱,而法国又急忙将责任归于洛朗·巴博总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triazobenzène, triazol, triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Nous ne bâtirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我们会无序地建立我们的未来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà une série de cent trente-deux lettres qui se présentent sous un désordre apparent.

一百三十二个字母,它们显然混乱起来的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Oui, les désordres du monde nous obligent, et nous ne pourrons y répondre qu'unis.

的,全球性的挑战迫使我们,团结起来应对一切。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Non pas pour faire, mais pour défaire, pour créer le désordre.

去做,而破坏和制造混乱

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Regarde le désordre dans la maison. Qu'est-ce qui s'est passé ?

你看看屋里。怎么回事儿?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.

12代表着和谐,而13则代表凌乱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ça veut dire arrêtez de faire du bruit ou arrêtez de mettre du désordre.

话意为要吵或者别搞乱。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La bonne réponse, c'est la réponse C. La pagaille, c'est le désordre.

正确答案C。Pagaille,就混乱

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.

有序整理比无序整理占据更少的空间。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Au printemps 1899, Henri est interné pour des désordres mentaux dus à l’alcoolisme.

1899年春天,亨利因酗酒导致精神失常而被关押。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le désordre, ça n’a jamais tué personne!

乱七八糟又从来没有杀了谁!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois en pyjama, mal coiffée, dans sa chambre en désordre.

有时候,她穿着睡衣、头发凌乱,房间也乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正
经典演精选

C'est à ce désordre qu'il faut mettre fin.

我们必须结束无序状态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a " bordel" , " bordel" qui peut signifier le bazar, le désordre.

然后,我们有“bordel”,“bordel”可以意为混乱、杂乱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.

“去睡罢,”她许他走进凌乱的卧房。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Foutre le bordel, ça veut dire mettre le désordre.

foutre le bordel=搞乱/制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans le désordre, elle voit les manuscrits d'Anne éparpillés sur le sol.

在一片狼藉之中,她看到安妮的手稿散落在地板上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César, accompagné de Cléopâtre, revient à Rome où règne un grand désordre.

凯撒在克利奥帕特拉的陪同下回到了混乱的罗马。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Du moins, on ne connaît pas chez nous le désordre.

但我们里至少见混乱

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord, tribordais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端