有奖纠错
| 划词

La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.

我们的命运不分裂,落后也不我们不可避免的宿命。

评价该例句:好评差评指正

On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.

如今,人们议论的已不再的幽灵,而分裂的现实。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, nous savions, en Libye, que les problèmes de l'Afrique provenaient en partie de sa désunion et la dissémination des efforts de ses peuples.

开始起,我们利比亚人就认识到,非洲的问题部分地由其团结和其各国人民的努力杂乱无章所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, l'incapacité du Sommet de l'Assemblée générale à convenir d'un texte portant sur la non-prolifération et le désarmement a témoigné une fois encore de la désunion de la communauté internationale.

上个月,联大首脑会议未能就不扩散和裁军问题的案文取得协议,进步证明了国际社会的团结

评价该例句:好评差评指正

Les luttes factieuses entre Palestiniens à Gaza et leurs conséquences tragiques sont indéniablement liées à l'occupation et s'inscrivent dans les efforts délibérés menés par Israël pour causer la désunion entre Palestiniens et pour les isoler.

不可否认,加沙的巴勒斯坦人的派别斗争及其悲惨的后果与以色列的占领相关,以色列蓄意分裂巴勒斯坦人并孤立他们的行径之

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait d'accord avec M. Kofi Annan pour dire que les deux approches aboutissent à une «paralysie mutuelle assurée», qui adresse un effroyable message de désunion et crée un vide qui risque d'être exploité.

我们完全同意科菲·安南的说法,认为态度都会导致产生他称之为“确保起瘫痪”的状态,状态“……发出了恐怖的信号……并造成可能被利用的真空”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est à peine concevable que l'Alliance qui dispose déjà de l'armement classique le plus perfectionné s'accroche à ses armes nucléaires et continue d'appliquer des politiques semant la désunion, sous prétexte de dissuader d'éventuels agresseurs.

确实难以令人信服的个业已拥有最精良现代武器的联盟竞以威慑可能侵略者为借口而希望紧紧抓住核武器及其分裂政策不放。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle ait été invoquée par un grand nombre d'États, la réserve commerciale semble comporter un élément de désunion dans la mesure où la question de savoir si un différend peut être qualifié ou non de “commercial” sera jugée conformément au droit de l'État qui a invoqué cette réserve.

尽管有大量国家采纳了商事保留,保留具有明显的破坏的特征,因为保留将项争议否可以被视为“商事”的决定权交给了作出保留的国家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il s'agit pour le premier cas d'un problème comoro-comorien et, pour le deuxième, d'un litige nous opposant à la France, pays ami et premier partenaire des Comores - j'insiste sur le fait que la France est un pays ami, premier partenaire des Comores -, ces deux situations consacrant la désunion de notre pays ne sauraient nous laisser indifférents.

虽然科摩罗的内部问题,与友好国家、科摩罗的主要伙伴法国的争端——我要强调个事实,法国友好国家,朋友,科摩罗的主要伙伴,但情况涉及我国分裂的问题,我们不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20155月合集

La fête du travail célébrée dans la désunion en France.

TH:在法节是在团结中庆祝的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

A l'origine de cette désunion syndicale, le projet de loi sur la sécurisation de l'emploi.

在这种工会分裂的起源,关于工作保障的法案。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

Ensuite, il y a la désunion pathétique du centre-gauche mais pas seulement.

后是中左翼的可悲团结,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Un tel galimatias de choses soidisant scientifiques, ajouta le docteur s'empourprant tout à coup, eût amené la désunion entre Damon et Pythias.

他在科学方面的谬论和观点,”医生说变了脸色,“即使是生死之交听了之后,也选择分道扬镳的。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度合集

Vœu pieux, on le voit bien, avec des Nations unies qui, dans bien des conflits actuels, n'offrent que le visage de leur « désunion » .

正如我们所看到的,对联合的一厢情愿的想法,在目前的许多冲中,联合只提供了其" 团结" 的面目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Et c'est bien sur une désunion des oppositions que compte le gouvernement pour faire voter son budget.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le sens de cette distinction de l'ami et de l'ennemi est d'exprimer le degré extrême d'union ou de désunion, d'association ou de dissociation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité, exploiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端