有奖纠错
| 划词

Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.

一些社区受到氰化物泄露之害。

评价该例句:好评差评指正

La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.

非法排放也可能海洋生物多样性造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.

旅游业是发生石油外溢后另一个受影响行业。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.

于汞泄溢情况该采取特别紧急措施。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.

在敌行动中释放有毒和危险既可能是蓄意,也可能附带发生。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险风险增多。

评价该例句:好评差评指正

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄区本身一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

出变量与地下水向泉水、河流排泄有关。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.

海事组织为关于石油污染急计划四次讲习班提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

出变量与地下水向泉水、河流排泄有关。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物数项公约。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que le texte devrait également contenir des dispositions relatives au déversement de déchets radioactifs.

它们指出,这个案文还当载有涉及埋藏辐射性废物条款。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la pollution, due aussi bien aux déversements directs qu'à des activités terrestres.

直接排放污染和陆地活动带来污染也造成同样影响。

评价该例句:好评差评指正

Les images multispectrales Landsat ont servi à étudier les déversements d'hydrocarbures à terre et les conséquences des marées noires.

还使用了多谱段大地遥感卫星图像来研究陆上油泄情况和浮油影响。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des interventions d'urgence consiste à remédier au déversement et à corriger les écarts par rapport aux réglementations.

抛洒进行补救和偏离规定情况加以纠正都是急措施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境状况。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.

犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水做法是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字, , , 敖包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Déversement de sirop à la grenadine? Réserve de sang pour les vampires?

这是莲糖浆?还是吸血鬼的血液供应?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous arrivons en vue d’un petit bassin central d’où s’élève le geyser. Je plonge dans l’eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante-trois degrés.

我们看中央一块小的盆地,喷泉就从这块盆地上升起,我把伸进沸腾的水里:一百六十三

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥, , 聱牙, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接