J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻找一合作投资伙伴。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨停战协定生效。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵力在一定程度上决定了一个国家的军队力量。
L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日。
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对管理的需求.解决客户在际运作中出现的问题!
L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.
这个足球队的编制为22名球员。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对领土的绝对统开始动摇。
Nos effectifs militaires se situeront entre 1 000 et 1 500 personnes dans les jours à venir.
在未来几天内,我们的军事人员的人数将达到1 000至1 500人。
Une grande partie de nos effectifs viennent de la MINUSIL.
我们许多人员都来自联塞。
Si le Conseil avait retenu cette option, l'effectif de la MINURSO aurait pu être réduit.
如果安理会同意这项办法,西撒可以缩编。
Mais les promesses de dons doivent se traduire en financements effectifs et en actions concrètes.
但必须把认捐变成有效的资金,变成具体的行动。
L'effectif du Groupe continue toutefois de poser problème.
然而,行政法股员额配置仍有问题。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到延误。
Le paragraphe 6 prévoit un droit effectif à indemnisation en cas d'erreur judiciaire dans une affaire pénale.
第6款规定在刑事案件中出现误审可获得赔偿的质权利。
Il est donc essentiel que la MINUT garde des effectifs de police suffisants.
因此,必须维持东帝汶综合警察足够数量的人员。
Ces élections ont consacré la mise en œuvre effective de la nouvelle organisation territoriale.
这些选举有助于切落新的行政区划/组织。
Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.
际数只包括已执行的和重新拟定的产出。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。
Il met en garde toutefois contre l'établissement d'une matrice pour évaluer les effectifs nécessaires.
委员会告诫,确定人员编制不要使用模板方法。
L'importance que revêt une application effective des instruments existants sera traitée ci-dessous secteur par secteur.
下文将分部门探讨执行现有文书的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员的75%,尽管她们并不愿意。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原则。
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经重回学校,但学校里的人了。
Les services de l'État s'organiseront en lien avec ces plateformes pour pouvoir obtenir une réponse effective.
国家服务部门将与这些平台一起组织起来,以获得有效的回应。
Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
遗憾的是,自然环境的消失使这些昆虫的量大大。
CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.
CONSOMAG解释了么是APR(年收益百分比率)和高利贷利率。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取的平均有效利率加三分之一计算的。
Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.
在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推,兵队伍得到了翻倍的增长。
Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人过多,教师量不足给课程质量带来负面影响。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的是,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵的量。
Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%的比率将适用于公司所属机构人员的总。
Or, le modèle nécessitant d’être simulé de façon répétée au cours de la recherche, son application effective était impossible.
而研究过程中的模拟需要反复进行,这使得模型的实际应用成为不可能。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也是如此,是真实的。
Il envisage également d’augmenter en 2017 de 25% ses effectifs du Service pénitentiaire d'insertion et de probation
政府还计划在2017年增加25%的监狱机构负责融入和察看的部门的工作人员。
On a une baisse effective qui permettra d'éviter les coupures temporaires.
我们有一个有效的削,将避免临时削。
Au fil des ans, les effectifs de police ont baissé.
- 多年来,警察人有所。
Les effectifs seront-ils suffisants pour faire face?
这些字足以应付吗?
Chez lui, les effectifs sont en baisse dans plusieurs filières de niveau bac ou CAP.
- 在国内,学士学位或 CAP 级别的几门课程的人有所降。
Ok, on a donc un problème d'effectif, mais on a aussi un problème de répartition.
好的,所以我们有人员配备问题,但我们也有分配问题。
Côté effectifs, les médecins généralistes sont de moins en moins nombreux.
在劳力方面,全科医生越来越。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释