J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大找一合作投资伙伴。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生。
L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.
这个足球队的编制为22名球员。
L'intersectorialité est également effective au niveau régional.
在区域一级也实行跨部门合作。
Il faudrait renforcer l'effectif de cette section.
这个科的人力资源将需要加强。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
Un assistant administratif (Service mobile) complétera les effectifs du Bureau.
一名行政助(外勤人员)辅助财务司工作。
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
科索沃保护团已将其现役兵力减少到商定的水平。
Ce groupe doit, à notre avis, conserver son effectif actuel.
我们认为,这一部队应保持当目前的人数。
À cette difficulté s'ajoute l'effectif limité du bureau.
这方面的困难由于联络处的人手有限而更加复杂。
Toutefois, celle-ci a toujours du mal à conserver ses effectifs.
但是,留住工作人员仍然是一项挑战。
Il est difficile d'évaluer actuellement ses effectifs et son efficacité.
它目前的力量和有很难估计。
Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007.
在这一背景下,在2006-2007两年期间明显需要加强分庭法律支助科。
Avoir un accès plus effectif au Fonds centralisé des Nations Unies.
更有地利用联合国的共享基金。
Il en résulte que de nombreux centres ont des effectifs très insuffisants.
因此,很多新闻中心的工作人员配置严重不足。
Il n'est donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不需要额外的秘书处工作人员。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。
Ensuite, nous réduisons leur effectif au chiffre voulu suivant des critères techniques.
然后,我们采用技术标准,将其人数减少到我们希望的程度。
On trouvera au tableau 7 les effectifs proposés pour chaque unité administrative.
以下表7为按单位列出的拟议实际人员编制情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
遗憾的是,自然环境的消失使这些昆虫的数量大大减少。
CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.
CONSOMAG解么是APR(年收益百分比率)和高利贷利率。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员的75%,尽管她们并不愿意。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原则。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的是,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵的数量。
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经回学校,但学校里的人数减少。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取的平均有利率加三分之一计算的。
Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.
在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推动下,炮兵队伍到翻倍的增长。
Les services de l'État s'organiseront en lien avec ces plateformes pour pouvoir obtenir une réponse effective.
国家服务部门将与这些平台一起组织起来,以获有的回应。
Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人数过多,教师数量不足给课程质量带来负面影响。
Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%的比率将适用于公司所属机构人员的总数。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也是如此,是真实的。
Or, le modèle nécessitant d’être simulé de façon répétée au cours de la recherche, son application effective était impossible.
而研究过程中的模拟需要反复进行,这使模型的实际应用成为不可能。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Nous verrons comment réagissent les effectifs français.
我们将看到法国劳动力的反应。
Nicolas Falez, bonsoir. La libération est donc ordonnée mais pas encore effective.
尼古拉斯·法莱斯,晚上好。因此,已下令发布,但尚未生。
1000 agents de sécurité doivent grossir les effectifs dans les établissements scolaires.
学校必须增加 1000 名安全人员。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作为回报,我们正在加强我们的员工队伍以满足需求。
La CRS 8 est pilotée par les effectifs locaux qui connaissent bien les cités.
- CRS 8 由熟悉城市的当地员工管理。
Je suis mécontent qu'on n'ait pas les effectifs pour pouvoir rectifier la situation.
- 我不高兴我们没有人力来纠正这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释