Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试时候,要用一般规则.好可怕,?
Encore des epices... et toujours aussi effrayants !
这些辣椒。。。依然可怕!
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染威胁虽然那么可怕,却依然存在。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕责任。
Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.
我禁想,喜欢一个究竟喜欢他什么呢?
Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.
爱一个应该在他在身边时候更想念他。
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她怕赵大伯高声吓唬,怕赵大伯瞪得滚圆眼睛。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在令震惊景象。
Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.
尤其这个传染病已产生了具有可怕比例道主义灾难。
Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.
这一种令前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说非常真实。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病蔓延也一个可怕前景。
La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.
怖主义分子使用此类武器可能性尤其令惊。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它一个非常真实、非常祥、非常致命和每天发生事件。
La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.
过去一年来,攻击残酷性以及数字增加都很令震惊。
Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.
他们家自己,他们梦想遥遥无期,令。
Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.
这些数字令震惊,应该引起大家深思。
C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.
国际社会应当阻止这一可怕事态发展。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这个异常懒惰孩子。
Ils ont vu un objet effrayant.
他们看到了一样令惊吓物品。
Demandez aux spectateurs de Kaboom par exemple, lesquels ont pu l'apprécier dans un rôle aussi sexy qu'effrayant.
拿《大爆炸》为例,观众就给予好评:她把角色演得如此性感却可怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.
它们几乎没有善恶观念,内心空虚得骇。
C'est au final la partie la plus effrayante.
这最终是最部分。
Enfin c’est effrayant. Ça exploite le pire des gens.
最终结果。这开发了们最差一面。
Mais ce n'est pas l'aspect le plus effrayant.
但这还不是最地方。
Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !
这都是非常疾病,报纸上每天都是关于这些疾病报道。
De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.
从这个结合中,首先提坦们诞生,一群巨大生物,然后是独眼巨们诞生。
Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.
她站了起来,用令吃惊毅力和决心说。
Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.
那些黑灯瞎火大型客轮发出呼喊叫胆战心惊。
Pour le traverser, il faut pratiquement sauter comme à la marelle. Et c'est effrayant.
要穿过它,你几乎要像跳房子一样跳。这是。
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个地方与其他神话中燃烧地狱截然不同。
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
Il s'en doutait bien, on allait prononcer le mot effrayant de fatalisme.
他预料大家会说出宿命论这个词。
Il était effrayant, cet animal, à rire continuellement tout seul, comme si sa profession l’égayait.
这老头儿还,他总是一个笑个不停,像是他职业会让他笑口常开。
Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.
他浑身大汗淋漓,额上头发直立着,惊恐万状。
Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.
我们从令恐惧迷信开始讲起,它涉及不幸和死亡。
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
们首先看到,他们下巴地扭动起来。
Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.
她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加。
Cet homme, calme et brusque, était tout à la fois effrayant et rassurant.
这,冷静而突兀,让见了又害,又心安。
Vous êtes encore plus effrayante en fruits.
你变成水果看起来更了。
Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.
她向那伙匪徒跨上一步,气势好不,她笑了出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释