Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然不那么可,却依然存在。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可的责任。
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她赵大伯高声吓,赵大伯瞪得滚圆的眼睛。
La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.
恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令惊恐。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发的事件。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个异常懒惰的孩子。
Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.
在世界范围,有关数字是令震惊的。
Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.
这些都是安理会面对的艰巨任务。
Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.
这些武器的持续存在是其有的特征之一。
La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.
中东局势已是可的严重。
Il fait une chaleur effrayante.
天热得可。
La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.
过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令震惊。
Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.
尤其是这个传染病已产了具有可比例的道主义灾难。
Récemment, l'évolution rapide de la biotechnologie a rendu la perspective des armes biologiques encore plus effrayante.
近来物技术的迅速发展使化学武器的前景更为骇。
Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.
从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令震惊。
C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.
国际社会应当阻止这一可的事态发展。
La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.
加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可的状况之中。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病蔓延也是一个可的前景。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可。
Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.
非洲局势黯淡,令恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.
她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加可怕。
Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !
都是非常可怕的疾病,报纸上每天都是关于些疾病的报道。
C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.
“是我生平见过的最可怕的事。”
Vous êtes encore plus effrayante en fruits.
你变成水果看来更可怕了。
Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.
但我在床下发现的最可怕的东西是有洞的旧袜子。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为天主教徒的-斯特来说,是一个可怕的想法。
Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.
她站了来,用令人吃惊的毅力和决心说。
Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.
些动物一动不动,静悄悄地站在越来越浓的夜色中,显得怪异而不祥。
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
人们首先看到的,他们的下吓人地扭动来。
De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.
从个结合中,首先提坦们的诞生,一群巨大的可怕的生物,然后是独眼巨人们的诞生。
Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.
她向那伙匪徒跨上一步,气势好不吓人,她笑了出来。
Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.
在那些胆大无畏安安静静走来观看场骇人事件的汉子中,好些人都把头转了过去。
Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.
自从过道里一吻之后,欧也妮愈觉得日子飞也似的快得可怕。
Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.
“好呀,神甫,死,马上就死!”她激烈的口气叫人害怕。
De même, l'idée que tu puisses oublier des personnes et des événements de ta vie est également effrayante.
同样,你可能会忘记生活中的人和事,一想法也很可怕。
Mon Dieu ! qu’elle était drôle et effrayante ! Jamais elle n’avait si bien compris son avachissement.
天啊!她的模样多么滑稽,多么可怕!她从来没有像现在样明白自己变得般丑陋无比,奇形怪状。
Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.
在少数几个联队里士兵是不稳的,更使人因不明危机的结局而更加惊恐。
Le Maelstrom ! Un nom plus effrayant dans une situation plus effrayante pouvait-il retentir à notre oreille ?
大漩流! 没有比更可怕的名字在更可怕的情景下传到我们的耳朵里了?
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊人的速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.
有好几天,陡峭的斜坡有时直得可伯,些斜坡把我们带到很深的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释