有奖纠错
| 划词

C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.

婆的字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ah, laisse-moi deviner. F pour froid? Fantastique? Elfe?

啊,我猜猜。 F为冷的意思?还是神奇?抑或者是精灵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, les elfes, c'est pas que ça.

但这并不是精灵的全部。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est hors de question que je m'approche de cet ami des elfes !

我才不要靠近那个精灵朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby, Monsieur. Dobby, rien de plus. Dobby l'elfe de maison, répondit la créature.

“多比,先生。就叫多比,家养小精灵多比。”那怪物说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳的声说,抬头望哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les elfes de maison ne sont jamais payés, monsieur !

“家养小精灵干活是没有报酬的,先生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de la cuisine s'étaient surpassés.

厨房里的那些家养小精灵似乎使出了浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Kreattur, l'elfe de maison, se glissa dans son champ de vision.

家养小精灵克利切悄悄溜进他的视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe de maison laissa échapper un petit rire sifflant.

家养小精灵轻声笑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je ne sais pas si les Malefoy ont un elfe de maison, dit Harry.

“我不知道马尔福家有没有小精灵..”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到的是很不公正的待遇!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.

“克劳奇先生的家养小精灵?”珀西问,口气十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il fallait que Dobby se punisse, Monsieur, dit l'elfe qui s'était mis à loucher légèrement.

“多比要惩罚自己,先生。”小精灵说,他的眼睛已经有点儿对在一起了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais moi aussi, monsieur, je connais Dobby ! couina l'elfe.

“可是我也认识多比,先生!”小精灵声地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Où est ce maudit elfe de maison ?

“那个可恶的家养小精灵呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les autres elfes de maison non plus.

其他家养小精灵也不管。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lucius Malefoy se figea sur place, les yeux fixés sur l'elfe. Puis il se rua sur Harry.

卢修斯·马尔福呆呆地站在那里,瞪家养小精灵然后他突然向哈利扑去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius n'était pas un homme cruel, il se montrait bienveillant envers les elfes de maison en général.

“小天狼星不是一个冷酷的人,他通常对家养小精灵是很好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Enfin, l'elfe parvint à se calmer et fixa Harry de ses grands yeux humides avec une expression d'adoration.

最后终于控制住自己,用他那双泪汪汪的大眼睛充满敬爱地凝视哈利。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bonjour à tous! Et mae g'ovannen aux elfes qui nous écoutent.

大家早上好! 精灵梅·格瓦南在听我们说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端