有奖纠错
| 划词

Je suis bien embêté pour vous répondre.

好意思,

评价该例句:好评差评指正

Il est embêté.

心烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术, 鼻出血, 鼻唇成形术, 鼻唇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes sortis du bureau de tabac et nous étions bien embêtés.

我们从香烟店出来后都有点烦。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Celui qui avait l'air le moins embêté, c'était Eudes.

只有一个人看起来不是很担心,就是奥德。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电

Bien sûr, oui. Je suis embêté, j'ai toujours pas de con.

当然 我很心烦 一直没找到蠢蛋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les invités piétinaient autour de la table. Tous avaient faim, bâillaient légèrement, l’air embêté.

宾客们围着餐桌踱来踱去,大家已经饥肠漉漉,一个个轻轻打着哈欠,显出不耐烦神情。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.

可是阿尼昂真倒霉,竟然没有军舰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, c'est par exemple, je me suis engueulé, je me suis disputé avec François et je suis embêté ...

比如,我和François吵架了,我感到很烦恼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais dans d'autre pays très embêtés, comme l'Espagne, ce discours donne l'espoir d'un changement de politique européenne.

但是在其很为难国家,比如西班牙,这场谈话有望改变欧洲政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il avait bien embêté les ouvrières, sa femme lui donnait vingt sous pour qu’il débarrassât le plancher.

纠缠女工,闹到不可开交时,妻子只好给一个法郎,好让不在店里骚扰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je me rappelle que nous étions embêtés par le bruit des crieurs de journaux, elle a fini par me faire lever.

我记得我们老是听到街上报童叫喊声,后来她就催我起身了。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan, qui avait remis ses lunettes pour voir ce qui s'était passé, était bien embêté.

阿尼昂带上眼镜瞅了瞅开始担心起来。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si je fais la bise, eh bien, je suis un peu embêté parce qu'il commence de l'autre côté.

如果我进行贴面礼,我会有点为难,因为先亲另一边。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous, on était bien embêtés, parce que les carnets, nos papas doivent les signer et ça, ce n'est pas toujours très rigolo.

我们,都很担忧,因为这些成绩单,我们爸爸必须在上面签字,这可不是闹着玩

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On est ailes chercher le ballon et moi j'étais très embêté, j'avais peur que les copains me voient jouer avec une fille.

我们去车库找球。我觉得真烦,因为我怕伙伴们看见我和一个女孩玩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne vous ai pas embêté avec ça parce que je me disais qu’on aurait peut-être encore l’occasion de se recroiser un de ces jours prochains.

我没再打扰你,是想着咱们以后还有可能见面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils passèrent le reste de la nuit, à moitié endormis sur des chaises, achevant le litre entamé, embêtés et se boudant, comme si c’était de leur faute.

们点着了一只炉子,两人喝完了那瓶酒,坐在椅子上半睡半醒熬过了下半夜,两人都烦闷和不快,就像们做了一件错事一样。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ben, tout d’abord... euh... ça me permet de pouvoir exercer plusieurs activités différentes... euh... voir rencontrer du monde, différentes personnes sur différentes missions et... euh... jusque-là, ça m'a pas embêté.

首先,我可以同时做不同职业,可以在不同任务当中遇到不同人,到此为止,对于我来说没有造成什么问题。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais même làbas, il fut embêté par le chat qui vivait aussi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors là, ils sont embêtés, ils font bah quand même madame.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

On sait pas beaucoup embêté, on n'est pas allé chercher très loin comment la baptiser.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

À votre avis, je suis très embêté de voir et répondre en 15 secondes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术, 鼻青脸肿, 鼻乳头瘤, 鼻软骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接