Le cocher, prévoyant une longue station, emboîta le museau de ses chevaux dans le sac d’avoine humide en bas, si connu des parisiens, auxquels les gouvernements, soit dit par parenthèse, le mettent quelquefois.
马车夫预料到将有长时间停留,就把马鼻子套在巴黎人很熟悉打湿了燕麦麻袋里,顺便提一下,政府有时把袋子套到他们嘴上。