有奖纠错
| 划词

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

Les livres s'empilent sur son bureau.

书堆在他的书桌上。

评价该例句:好评差评指正

Le reste est empilé dans les rues et dans des entrepôts.

目前已经安装的水管有206公里。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 30 pneus étaient empilés sur un conteneur depuis une dizaine d'années.

,30个轮胎堆在一个集装箱顶部已有大约10年时间。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de boîtes de squelette chiffre d'affaires peut être empilé multi-couche, souple, pour économiser de l'espace.

本公司生产的骨架周转箱可多层叠放,搬运灵活,节省空间。

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de Fizouli, d'autres types de déchets métalliques étaient empilés en masse le long de la route en vue d'être emportés.

出了菲祖利,看到路边堆放着还没有拉走的大堆大堆其他金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shantou, province du Guangdong, les zones économiques spéciales saut à l'imprimerie de l'Université de Shantou, avenue d'or empilés l'industrie dans la région.

广东省汕头市经济特区跃进印刷厂位于汕头市大学路叠金工业区内。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait empiler.

他上当受骗了。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est rendue sur certains des sites et a vu des habitations rasées, des véhicules brûlés et empilés et les habitants abandonnés à eux-mêmes.

特派团视察了一些地点,目睹房屋被夷平、汽车被烧毁和被堆积起来,平民叫苦连天。

评价该例句:好评差评指正

Stator empilées sous la forme d'équipement sont déduites des conteneurs empilés, le matériel de soudage empilé, monté rivet pile.

定子叠装形式有自扣叠装、氩弧焊叠装、铆钉叠装。

评价该例句:好评差评指正

Il a accumulé des armes de destruction massive au sein d'un arsenal où s'empilent principalement des armes nucléaires, biologiques et chimiques.

它已聚积大规模毁灭性武器,主要是核武器、生物武器和化学武器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses maisons ont été pillées. Dans l'une d'elles les FDI ont empilé dans une pièce les lits qu'ils utilisaient et y ont mis le feu.

防军在占领期间损坏了许多房屋,并故意放火烧毁了一栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.

这样就造成了一只木筏。他们把捡来的木柴都堆在上面,真的,这些木柴二十个人也搬不完。

评价该例句:好评差评指正

Là, les forces israéliennes, après avoir harcelé pendant des années des familles qui occupaient deux maisons proches d'une rocade ont, au moyen d'un bulldozer, empilé de la terre, tout autour de ces maisons et ce, jusqu'au premier étage.

色列防军在骚扰绕行道路附近两家住房的家庭数年之后,在房子墙用推土机堆积泥土达一层高。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang, mustélidé, mustélidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres

每天,些新来者汇集到蜘蛛的队列中去,百万只蜘蛛只又只地堆积在起。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il est sorti, est revenu, a disposé des chaises. Sur l'une d'elles, il a empilé des tasses autour d'une cafetière.

他出去,进来,摆好椅子,在把椅子上围着咖啡壶放了些杯子。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les scourtins on les empile les uns sur les autres, on les met sous la presse, on presse.

我们将scourtin堆起来,放入压力机下进行加压。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: sur une table lisse et bien glissante, en bois verni, par exemple, empile cinq rondelles de hockey.

张光滑、湿滑的桌子上,比如用清漆木头做的桌子,堆放五冰球垫

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Il en avait ainsi un paquet énorme, de toutes les dates et de tous les titres, empilés sans ordre aucun.

最后存下了大堆报纸,无论那年月,也无论什么内容的报纸都有,乱糟糟的毫无次序可言。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques morceaux de bois furent empilés à l’entrée de la grotte, puis allumés, et chacun s’y sécha de son mieux.

有几块干木材,点着火,大家烤干了衣服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les tables du restaurant grec étaient empilées, les lumières de l'enseigne éteintes, une femme traversait le carrefour, promenant son chien.

希腊餐厅的桌子全都堆在起,招牌的灯光也已经熄女子牵着她的狗正穿过十字路

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les commutateurs réseau n’étaient pas rangés dans des racks– comme l’exigeaient pourtant les normes de sécurité habituelles – mais directement empilés sur les serveurs.

大摞网络交换机没有安在机架内-而是随手堆放在服务器上。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ah ! ils allaient être bien, sous les toits, empilés tous les deux dans un cabinet de dix francs, où il n’y avait seulement pas d’air.

哟!今天晚上两人挤在顶楼的那间屋里,连空气都没有,那才有好瞧的呢!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ou bien bah si vous le souhaitez vous pouvez donc les réserver, les empiler et les garder au frigo pour peut-être les manger plus tard !

啊如果你们想的话,也可以留着它们,把它们堆起来,放到冰箱里,留着以后再吃!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur. Et les commissions, dans des papiers gras, s’empilaient sur leurs mains.

她们边聊着天,边走马灯似的在每店铺里串行着,等她们从熟肉店、水果店、烧烤店出来后,四只手上堆满了替别人捎带的食品,有许多大大油腻的纸包。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous ces bois furent empilés sous un vaste appentis en planches, qui fut construit auprès des Cheminées, et, là, ils attendirent le moment d’être mis en œuvre.

“石窟”附近盖了间大棚子,把所有这些木料都堆在那里,等候开工。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.

这样就造成了只木筏。他们把捡来的木柴都堆在上面,真的,这些木柴二十人也搬不完。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

On a donc ces jolies galettes qu'on peut bien entendu empiler en mettant un peu de farine pour éviter que ça colle, sinon ça va être la galère.

我们得到了这些漂亮的饼,当然了,我们可以把它们叠放在起,但要加点面粉,避免它们互相粘在起,否则的话,我们就得受罪了。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elles allèrent chercher les paquets dans la pièce de gauche où couchait Étienne, et revinrent avec des brassées énormes, qu’elles empilèrent sur le carreau, au fond de la boutique. Le triage dura une grosse demi-heure.

于是两人来到左边,从艾蒂安的卧房里抱了几大包衣服出来放在店铺后面的地上。分类的活计花去了半时。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour ce faire, il a l'idée d'empiler plusieurs mastaba les uns sur les autres, pour former une structure aussi grandiose que singulière : une pyramide, qui servira de référence à toutes celles qui vont suivre.

为了做到这点,他有想法,将几马斯塔巴叠加在起,形成既宏伟又单的结构:——座金字塔,它将为后人建造金字塔提供参考。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il allait et venait ; il prenait sa tête à deux mains ; il déplaçait les sièges ; il empilait ses livres ; il jonglait, c’est à ne pas le croire, avec ses précieuses géodes ; il lançait un coup de poing par-ci, une tape par-là.

他慢慢地走来走去,两手抱着脑袋,来回移动着椅子,把书都堆积起来,乱扔着宝贵的水晶体;他在这里打拳,那里拍下。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Hishimochi sont des mochis en forme de losange, empilés sur hishidai une petite table.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ces grappes, on les empile dans le coeur du réacteur ; placées côte à côte, elles représentent 75 tonnes d’uranium.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

En prenant le temps d'empiler une par une des briques les unes sur les autres, cherche un moyen d'entrer par là.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Myanesin, myase, myasthénie, myatonie, myatrophie, -myce, mycélien, mycélienne, mycelium, mycélium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接