Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠对手的疲乏来取胜。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失望。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白的, 太远了, 能带的身体一起回去, 它太重太重了.
L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
在他心中爱情战胜了友谊。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,军队现在正在此寻找。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂一个字, 就让魔鬼把逮了去。
Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.
找到了云,但风把它吹走了。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
带走一片云彩。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.
白涂了一身的柠檬水跟驱蚊膏,对它们的吸引力战胜了一切艰难险阻。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.
各式的3D影片和模拟仿真花卉带领游客进入了一个感官风暴中。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.
这也是事实,你并总是人品好,你把你有时。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住一块面,把它拿走了。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.
禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
走还是在这里吃?
Je ne peux pas emporter ce corps-là. C'est trop lourd.
我不这付身躯走。它太重了。”
Et dans cette période, nous ne devons pas nous laisser nous emporter.
然而,在此期间,我们一定不迷失方向。
Je ne peux pas emporter ce corps.
我不可以这个身体走。
Donc, j'emporte une barre de céréales pour pouvoir manger quelque chose de healthy.
我了一根量棒以便吃一些健康的东西。
Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.
老头伸出大手把大金子拿走了。
Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.
这些渔民会在海上呆几天,所以他们补给。
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿越到中世纪,只需要随波逐流。
Tu ne peux pas emporter tous ces jouets!
你不够这么多玩具去!
On n'a pas besoin d'emporter à manger, maman.
我们不需要吃的去,妈妈。
J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.
“我把载运他们的火车,一会右方,一会左方。”
Je mesure ce qu'ils emportent de conséquences pour notre pays et pour vos vies.
我知道这对我们的国家和你们的生命有什么后果。
Et ce corps, il est trop lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.
我不这幅沉重的身躯上路。
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
我们在哪里?是什么奇怪的力量把我们走?
Quand tu seras bien réveillé, choisis les jouets que tu veux emporter en vacances.
当你清醒后,挑选你想要去度假的玩具。
C'est une cave à vin, donc on peut venir acheter du vin et l'emporter.
这是一个酒窖,所以你可以来买酒并且走。
Comment on va faire pour tout emporter?
我们怎么才把这些都走呢?
N’oubliez pas d’emporter de quoi vous couvrir car les matinées sont fraîches.
清晨很冷,别忘了添件衣服。
On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.
我们要展开面团,并将它均等切割。
La nuit du 2 au 3 octobre, des inondations menacent d'emporter une maison de retraite.
10月2日至3日晚,洪水即将冲走当地的一所养老院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释