有奖纠错
| 划词

Le traité est entré en vigueur cette année.

该条约今年起

评价该例句:好评差评指正

12. Quelle est l’origine du système parlementaire en vigueur au Québec ?

魁北克的议会系统起源哪?

评价该例句:好评差评指正

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一法令自颁布之日起

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起

评价该例句:好评差评指正

J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

法国的法律和各项规章。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.

但此项措施从未,波拿巴在1802年其取消。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes règles entreront en vigueur le jour où le Règlement financier entrera en vigueur.

本细则《条例》之日同日

评价该例句:好评差评指正

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别是在那个狭隘思想活跃的时代。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt cet accord entrera en vigueur.

此协定很快

评价该例句:好评差评指正

Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.

行政治体制为半总统制。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (11 signataires; 5 parties).

尚未(11个签署国;5个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (6 signataires; 10 parties).

尚未(6个签署国;10个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

Examen périodique des mesures de confiance en vigueur.

定期审查有的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Son entrée en vigueur est plus urgente que jamais.

今天比以往更加迫切需要该条约早日

评价该例句:好评差评指正

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement respectera les régimes de propriété en vigueur.

《约定》根据适用的财产制度。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en vigueur effective est par conséquent limitée.

因此这些计划的执行程度有限。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles sont conformes aux normes internationales en vigueur.

这些管制措施符合行国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (3 signataires; 3 parties).

尚未(3个签署国;3个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma, oklahoma city, okonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Il restera en vigueur jusqu'au 24 juillet.

直持续至七月二十四日。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Allemagne, le salaire minimum est entré en vigueur début 2015.

在德国,最低工资标准从2015年初开始实行。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是在马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策于明年1月1日开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.

8号的总统选举表明了法国自1958年来实行的政治制度的结束。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格的制度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il tenta de lutter contre les lames en nageant avec vigueur.

他拼命游泳,打算和波涛作番斗争。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.

您知道,个有关食品安全的欧洲新规定从2005年1月1日起就要开始实施了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.

“现在,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想的所有宽松政策都维持目前有效的措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久的,农民最低养老金改革,开始生效。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le douzain est un antique usage encore en vigueur et saintement conservé dans quelques pays situés au centre de la France.

所谓压箱钱是种古老的风俗,法国中部有些地方至今还很郑重的保存在那里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et pour les salariés, les commerçants, les indépendants, les entrepreneurs et les entreprises, tous les dispositifs actuellement en vigueur seront prolongés.

而对于员工,雇主,个体、企业家和企业,目前所有的计划都被延长。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Autre annonce importante : le passe vaccinal, en vigueur depuis le 24 janvier, va également être suspendu le lundi 14 mars.

此外,还有另项重要公告:自1月24日起生效使用的疫苗通行证也于3月14日周暂停使用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.

直到1969年2月,随着第批执行该法律的法令颁布,该法律才开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Aujourd’hui un sujet plutôt classique mais qui fait toujours zizir la famille, on va parler des lois les plus bizarres encore en vigueur en France.

今天有个相当经典的话题,但也是个总能让家人兴奋起来的话题,我们要谈谈法国仍然有效的最奇怪的法律。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! enchanté ! bienvenu ! bienvenu ! Suis Français aussi, répéta le commandant en secouant le bras du savant avec une vigueur inquiétante.

“啊!高兴极了!欢迎!欢迎!我也是法国人。”司令重复地说着,摇着那学者的胳膊,不知用了多大的力气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le confinement adapté et donc le système de l'attestation resteront en vigueur car c'est ce qui nous a permis d'obtenir ces bons résultats.

适当的禁闭和认证系统是有效的,这是我们取得目前成果的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique, Olénékien, oléobromie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接