有奖纠错
| 划词
Inside CHANEL

L'Amérique qui, très vite, repère et encense le style de CHANEL.

美国很快肯定并认同了香奈儿的风格。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide français encense de petits restaurants.

法国指了小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La presse internationale avide de modernité et de changement, encense le style et l'allure de Chanel.

媒体渴望现代感和变革,因此对香奈儿的风格大加

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du côté anglais, si cette opération fut encensée par les politiciens, elle est l'objet de critiques virulentes du côté de l'amirauté.

在英国方面,虽然这次行动受到了政客们的,但却遭到了海军部的强烈批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des commentaires qui peuvent encenser ou détruire un établissement en quelques clics.

只需点击几,评论就可以或摧毁一个机构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça fait sensation à l'époque, et les chroniqueurs et récits de voyages encensent systématiquement l'Hôpital de Jérusalem, un fleuron scientifique de son temps.

这一切在当时引起了轰动,一些编年史家和一些旅行故事都了耶路撒冷医院,这个医院是当时的科学瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le patron du Comité international olympique (CIO), Thomas Bach, a encensé à Sotchi le président russe grand ordonnateur de ces jeux.

会(IOC)主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)在索契了俄罗斯总统,他是这些比赛的主要组织者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc, si tu constates que tes amis arrêtent subitement de faire des choses sympathiques, parce que tu ne les encenses pas, cela peut donc être un signe que leur agissement n'est pas authentique.

因此,如果你发现你的朋友因为你不他们,而突然停止做善事,那么这可能是他们行为不真诚的一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Lui-même, critique musicale à la plume acérée, il relate à son père les commentaires que son œuvre a suscités et, si la plupart des journaux l’ont encensé, deux d’entre eux l’ont désavoué : le Corsaire et le Constitutionnel.

他是一个文笔很锋利的音乐评论家,他向他的父亲叙述由他的作品产生的评论,如果大部分报纸极力恭维他的话有两部作品他们会否认:《海盗》和《体制》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

À propos de belles performances, Christina, le Botswana a été encensé cette semaine dans un rapport des Nations Unies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端