有奖纠错
| 划词

Le travail de sensibilisation joue un rôle important dans cet enchaînement.

提倡竞争对取得上述成果起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il existe parfois, dans les relations internationales, des enchaînements heureux.

国际关系中有时好事接二连三。

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

种有次序循序渐进做法经事实证明是有益

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.

因此,对改革节奏和顺序作出恰安排极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres, au contraire, il assurait un bon équilibre entre l'enchaînement des sous-thèmes et le temps imparti à chacun.

然而其他代表团认为,该临时方案相好地反映了执行会议结果并在排列分主题和为它们分配时间方面保持了平衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'enchaînement des interventions dans le cadre des politiques et leur coordination deviennent essentiels.

在这种情况下,至关重要是安排好政策干预行动次序并予以协调。

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui interdit de faire travailler des salariés le dimanche résulte de l'enchaînement de plusieurs règles.

系列相互联系条例中表述了雇员不应在星期日工作原则。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux efforts s'imposent pour préciser la coordination, la division du travail, la direction, l'enchaînement et l'ordre des priorités.

还需要进明确协调、分工、领导权、排序和确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de modifier l'enchaînement entre moratoire et abolition, ainsi qu'il est suggéré dans l'amendement proposé, est cependant inacceptable.

然而,拟议修正案建议改变暂停与废除顺序,是无法令人接受

评价该例句:好评差评指正

Le Service national de la femme entend pérenniser les initiatives les plus probantes en les rattachant à des enchaînements productifs.

国家妇女事务处使最有成效措施持续下去,办法是使这些措施同生产链挂钩。

评价该例句:好评差评指正

II y a un enchaînement direct entre les actes désespérés et le fanatisme entretenu sur fond de frustrations et d'humiliations.

因此,北方和南方之间不平衡不会促进和睦平等。

评价该例句:好评差评指正

Cet enchaînement s'applique particulièrement à la gestion des entrées de capitaux à court terme qui passent généralement par le système bancaire intérieur.

顺序安排特别用于通常由国内银行体系为中介短期资本流入管理。

评价该例句:好评差评指正

L'enchaînement entre les processus du Bilan commun et du Plan-cadre d'une part, et du Document stratégique d'autre part, est une question importante.

个基本问题是如何安排共同国家评估/联发援框架进程与减贫战略文件先后顺序。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a été témoin de ces enchaînements dramatiques, notamment dans les Balkans, et elle ne peut qu'en relever, avec humilité, les effets désastreux.

欧洲曾目睹了发生连串这样严重事件,尤其是在巴尔干地区,在想到这些行为灾难性后果时,我们只能感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Cet enchaînement d'une baisse de la fécondité et de la mortalité a déséquilibré la structure par âge au profit des catégories d'âge plus jeunes.

这种生育率及死亡率先后下降特殊现象集中在年轻人群体,造成了年龄分布上个鼓包。

评价该例句:好评差评指正

Mais regroupent les rapports, comme proposé, pourraient avoir un impact sur la programmation et l'enchaînement des travaux des différentes commissions et de divers organes.

但拟议中综合报告可能涉及各委员会和机构工作时间和顺序。

评价该例句:好评差评指正

Pékin est un enchaînement d'événements ou de la production de produits de la maison intelligente et de routage intelligent de la haute technologie, société d'ingénierie.

北京乾坤升公司是家生产智能家居产品和智能布线工程高科技公司。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation a aussi proposé qu'un bureau permanent soit constitué pour améliorer l'enchaînement des réunions et leur préparation.

加拿大代表团还建议应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会议筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

Capacité institutionnelle, coût et continuité des programmes, enchaînement des étapes, calendrier et flexibilité sont autant de facteurs entre lesquels il faut constamment effectuer des arbitrages délicats.

体制能、方案成本是否低下和方案是否具有可持续性、排序、时机和灵活程度都与安保部门改革有关,均需要统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Ces premières attaques ont, dans de nombreux cas, provoqué un enchaînement d'actions qui a conduit à une intensification des combats.

这些挑衅性进攻经常造成战斗步步升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène, spasmolyse, spasmolytique, spasmophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, le premier phénomène, c’est ce qu’on appelle des enchaînements.

第一个现象是所连贯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un enchaînement de forces mystérieuses s’empare de vous.

一连串神秘力量控制着你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

象这样连贯思想和悲痛是不能中断

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc si tu veux parler de manière plus naturelle, eh bien tu peux essayer, à ton tour, de faire ces enchaînements.

所以,如果你想更加自然地说话,你以试着连贯地读单词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien, bien! Mais tu pourrais améliorer l'enchaînement.

好,好!但你以改变顺序。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a pas plus d’enchaînement logique absolu dans le cœur humain qu’il n’y a de figure géométrique parfaite dans la mécanique céleste.

人心中绝对逻辑联系并不多于宇宙机构中规则几何形。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils ont mêlé des revendications légitimes et un enchaînement de violences inadmissibles et je veux vous le dire d'emblée : ces violences ne bénéficieront d'aucune indulgence.

这其中有要求,也有不接受暴力。我想告诉你们,这些暴力是不会被宽容

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, pour mieux comprendre les Français quand ils parlent comme ça avec ces enchaînements, un conseil, c’est : évite d’essayer absolument de comprendre tous les mots dans la phrase.

要想更好地听懂法国人说话,当他们像这样连贯地说话时,我建议是:不要试图听懂句子里每个单词。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous disputions sans cesse, et nous recevions vingt coups de nerf de bœuf par jour, lorsque l’enchaînement des événements de cet univers vous a conduit dans notre galère, et que vous nous avez rachetés.

我们为此争辩不已,每天要挨二十鞭子;不料凡事皆有定数,你居然搭着我们船,把我们赎了出来。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'était marrant quand même , y'avait de bonnes punchlines enchaînement rapide , une chute imprévisible ( ce..)

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pratiquez vos moves et vos enchaînements devant le miroir 10 minutes tous les soirs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

En somme, une alternance ou un enchaînement de situations, de façons de faire, d’états qui diffèrent.

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

Et quel est donc cet enchaînement que nous avons annoncé?

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2

Un groupe de souffle et enchaînement.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

On peut le comprendre intellectuellement, cet enchaînement entre les faits, nos pensées, nos émotions, nos actions, nos résultats.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Je ne sais pas d'ailleurs si on enseigne des process de cette façon là, des des fiches d'enchêtes, d'enchaînement, des fiches de poste.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

On doit construire alors un enchaînement des informations et des idées recueillies.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Un bel enchaînement entre les deux extraits qu'on vient d'entendre, c'est que quand on est les scientifiques sont on travaille beaucoup avec leur imagination.

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

Dans le cas contraire, vous risqueriez d'être victime d'un enchaînement beaucoup plus désastreux que vous l'imaginez.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Moi je dis souvent que j'ai l'impression d'avoir compris le l'enchaînement des sciences et techniques en jouant à civilisation quand j'étais adolescent.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation, spatialiser, spatialistion, spatialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接