有奖纠错
| 划词

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

我们正在进入一个可怕的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了轮和轴承,增强了耐用性。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, la région s'est retrouvée dans un engrenage de violence.

从那以后,该区域陷入了暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,经流了太多的鲜血,我们决不能让情况急转直下。

评价该例句:好评差评指正

Cette belligérance a exposé de nombreux adolescents à l'engrenage de la violence.

诉诸于武装冲突将许多青年置于死于暴力的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身不由地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它们不能允许该地区陷入进攻和反进攻的循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons en particulier l'objectif déclaré de la commission de briser l'engrenage de la violence.

我们尤其支持该委员会的目的是打破暴力恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons arrêter l'engrenage de la violence dans la région.

只有样我们才能够停止该区域的暴力

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.

是终止伤心和悲痛循环的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Un tel engrenage doit être évité à tout prix.

必须不惜一切代价避免发生样的结果。

评价该例句:好评差评指正

Une fois mis en route, l'engrenage est difficile à arrêter.

一循环一旦得到加强,就很难打破。

评价该例句:好评差评指正

Pour entreprendre le traitement externe parties de machines, des moules, des engrenages et ainsi de suite.

对外承接机械零件加工,模具,轮等。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons collectivement assumer la responsabilité de la lutte contre cet engrenage.

我们必须积极承担责任,消除种恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止台可悲的机器。

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.

债务陷井使得债务国陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la violence dans la région s'aggrave de plus en plus.

该区域暴力的日见严峻。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.

在像中东样的区域中,种连锁作用似乎是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.

暴力不断破坏了中东和平进程的气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋上的暴力活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Autrement, c’est fini ; avant peu tu seras dans l’engrenage.

要不,你便完了,不用多久,你便陷在那一套联动齿轮里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour se déplacer, ils actionnent un engrenage relié à quatre roues.

为了移动,人们操纵着与四个车轮相连齿轮。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

知道,许多人担心该地区陷入悲剧性恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La solution, c'est de miniaturiser de plus en plus les engrenages, ce qui est assez difficile.

解决方案就是将齿轮变得越来越小,这是相当困难

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non on imagine... on peut imaginer un engrenage justement qui a... ça se tient après quelque chose.

不对,想象一下,们可以设想一个齿轮,它被固定在某物后面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en vendant les bulbes plutôt que les fleurs ouvertes, on met le doigt dans l'engrenage financier.

通过出售郁金香球茎不是开放花朵,们被牵扯进一连串麻烦事里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Fait que l'engrenage il part en fou.

齿轮疯狂地运转起来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.

觉得,你们保护能量会变成对于某些人巨大惊人恶化。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Comme une coche dans un engrenage.

就是齿轮里槽口。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle est beaucoup plus fine que sur Terre et pourrait donc s'infiltrer dans les engrenages ou l'électronique de nos machines.

它比地球尘埃薄得多,因此可以渗入齿轮或电子设备中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Face à cette situation, Annalena se rend compte qu'elle est bloquée dans un engrenage.

面对这种情况,安娜琳娜意识到她被困在了一个档位上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

J'ai l'espoir qu'on arrivera à arrêter l'engrenage qui s'est mis en place.

希望们能够阻止已经形成螺旋式上升。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Brûler les étapes dérègle les engrenages.

跳过阶段会破坏齿轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

De l'autre, des engrenages de précision fabriqués près de Lyon.

另一方面,在里昂附近制造精密齿轮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Peu après, c'est le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, qui a dit craindre un engrenage rappelant les années 30.

不久之后,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯,说他担心会让人想起 1930 年代装备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces belles mécaniques reprennent vie grâce à la dextérité des horlogers de l'Oise, passés maîtres dans la science des engrenages.

- 由于瓦兹省制表师灵巧技艺, 这些精美械装置得以重现生,这些制表师是齿轮科学方面大师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Dans le même temps, les américains, qui ne veulent pas être pris dans un engrenage irakien, ont besoin de soutiens internationaux.

与此同时,不想陷入伊拉克螺旋式上升美国人需要国际支持。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un engrenage politico-judiciaire infernal, depuis que le locataire de la Maison Blanche a décidé de limoger le patron du FBI ?

自从白宫房客决定解雇联邦调查局老板以来,这是一个地狱般政治司法螺旋?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans un tel engrenage, comment éviter la saturation ? Méditation, yoga, randonnée. Pour ce professeur de sociologie, la résistance est en marche.

在这样齿轮中,如何避免饱和?冥想,瑜伽,徒步旅行。对于这位社会学教授来说,抵抗正在前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En plus de la pénurie et de la flambée des cours mondiaux, cette entreprise, spécialisée dans la fabrication d'engrenages de précision, redoute une perte d'activité.

- 除了短缺和飙升世界价格外,这家专门制造精密齿轮公司还担心失去活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接