Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.
只有他觉得条件真适合了,他才会变得大胆。
La récente recrudescence de l'insécurité en Afghanistan montre clairement que les tentatives entreprises par quelques pays d'établir des contacts avec certains groupes extrémistes et terroristes sont contreproductives et n'ont fait que les enhardir.
阿富汗不安全状况最近剧显然表明,某些国家试图与某些极端主义和恐怖主义团伙接触做法适得其反,只会为它们壮胆。
Nous pensons que le sentiment de protection et d'immunité que ressent le Gouvernement israélien, malgré toutes ses actions, ne fait que l'enhardir pour défier la communauté internationale et commettre encore plus de tels actes.
我们认为,由于以色列政府感到尽管它种种行径,却能够得到保护并逍遥法外,使它在向国际社会挑战,并进而犯下这种罪行方面为大胆妄为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soupçons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.
通过挑起不和,华盛顿正在励菲律宾和南等国家对中国采取不妥协的态度,这引起了们对美国真实意图的怀疑,并使各方远离友好解决方案。