有奖纠错
| 划词

1.Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

1.摊开着轮廓缠绕到杉树的顶端。

评价该例句:好评差评指正

2.L'éléphant fit entendre quelques grognement de satisfaction.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.

2.大象满意地哼了几声,然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,把他举得和头一样高。

评价该例句:好评差评指正

3.Quand les hommes utilises du dentifrice, ils pressent le dentifrice conscensieusement, de bas en haut en l'enroulant. Et à chaque utilisation, la queue du dentifrice monte de plus en plus.

3.男人用牙膏, 都是从牙膏皮的尾部把牙膏, 然后把尾部已经没有牙膏的牙膏皮一点一点儿卷起来。 每用一次牙膏, 牙膏皮尾巴就卷一点儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot, barefoot, bare-foot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l’enroulant de sa trompe, il l’enleva jusqu’à la hauteur de sa tête.

然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,把他举得和头一样高。

「八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

2.En raison de la taille panoramique de sa toile, Courbet travaille en enroulant les côtés au fur et à mesure.

因为要展现的全景太大了,库尔贝不得不一创作,一将画过的画布一端卷来。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

3.Ces gouttes de glue ont un rôle très subtil qui est de servir de mécanisme d'autotension en enroulant localement le fil à l'intérieur de chaque goutte.

些胶水滴有一个非常微妙的作用,那就是丝线会缠绕于每个胶水滴上,了收紧的作用。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.En effet, là était le moulin à foulon, qui ne fonctionnait pas alors, mais dont l’arbre de couche, mû avec une extrême puissance, pouvait servir à étirer le fil, en l’enroulant autour de lui.

压榨机就在里,而且现在正闲着,只要用巨大的力量推动卷轴,它就可以把铁丝拉长并卷上去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite, baryton, baryton-basse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接