有奖纠错
| 划词

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.

海盗船长刚招募了水手。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

加入个慈善协会。

评价该例句:好评差评指正

Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.

以色列还在审问时企图招募做奸细。

评价该例句:好评差评指正

On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.

防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.

利益攸者的范围也应扩大。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.

在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分绑架和招募儿童充当士兵。

评价该例句:好评差评指正

Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.

值得提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。

评价该例句:好评差评指正

Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.

据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.

委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.

也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.

该团体强行征募儿童兵,这是切的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc courant que des membres de la communauté trompent les recruteurs sur leur âge afin de s'enrôler.

因此,社区成员为了当兵常常对征兵员欺瞒年龄。

评价该例句:好评差评指正

Selon les observateurs de la MONUC, les belligérants continuent à enrôler des enfants et à les envoyer au combat.

联刚特派团的报告显示,交战双方继续对儿童进行征兵,将他们送往前线作战。

评价该例句:好评差评指正

Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.

猛虎组织还试图招募联合国的本国工作员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon des informations fiables provenant d'organismes partenaires de l'ONU, l'armée continuerait de chercher à enrôler de force des enfants.

但是,联合国伙伴机构的可靠报告表明,依然有企图强迫招募儿童加入政府军的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些被强行征募为战斗员,其他则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.

1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certains parents hésitent à envoyer leurs enfants à l'école, de crainte qu'ils ne se fassent enrôler de force.

据说家长因为害怕强迫征兵而不愿送孩上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Eh bien, ils s'enrôlent à bord de navires états-uniens !

嗯,他们加入了美国的军舰!

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

À moins qu’il ne nous enrôle parmi son équipage, dit Conseil, et qu’il nous garde ainsi…

人担心的是,他们可能会把我们编入他们的船员名单,”康塞尔说道,“这样他们就会把我们留来。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La preuve, c'est qu'en mai 1915, il s'enrôle comme un vrai Canadien, pour participer à la Première Guerre mondiale.

有证据表明1915年5月,他作为真正的加拿大人应征入伍,并参加第一次世界大战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour se défendre, l'huître va venir nacrer au fur et à mesure pour l'enrôler.

为了自卫,牡蛎会逐渐靠近珍珠来征召

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un bureau militaire a été spécialement installé près de Tel-Aviv pour leur permettre de s'enrôler.

- 在特拉维夫附近专门设立了一个军事办公室,以便他们入伍

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Le seul moyen de survivre et bien il irait s'enrôler auprès des bandes qui exerce dans la région.

要想生存去,唯一的办法就是加入在该地区演习的乐队。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Celles qui furent enrôlées de force par l’armée japonaise pour remplir les bordels de l’armée pendant la guerre.

那些在战争中被日军强行征召充军妓院的人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Alors pour lutter contre cela, on essaie d'enrôler les villages riverains dans un programme pour restaurer le corail.

因此,为了解决这个问题,我们试图邻近的村庄参与一项恢复珊瑚的计划。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Je suis venu m'enrôler pour venger mon père, mort en héros sous les remparts de Séville !

我来应征为我的父亲报仇,他英勇地死在了塞维利亚的城墙

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et d'ailleurs, les Noirs qui s'enrôlent dans son armée sont utilisés comme fantassins de première ligne et subissent les plus lourdes pertes.

此外,加入他军队的黑人被用作前线步兵,伤亡最惨重。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On les autorise alors à se faire enrôler sous une identité déclarée.

然后他们被授权以声明的身份注册

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous vous trompez, monsieur le directeur. Pas un charbonnier de Montsou n’a encore adhéré. Mais, si on les y pousse, toutes les fosses s’enrôleront. Ça dépend de la Compagnie.

“您弄错了,经理先生。蒙苏的矿工还没有一个人参加。不过,假使有人逼着他们参加,那么所有的矿井的工人都会参加的,这完全取决于合同。”

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Cependant, malgré cette aventure hors du commun, Selkirk ne trouva jamais la paix, il s'enrôla à nouveau dans la marine et mourut de fièvre jaune 2 ans plus tard, en 1721, en mer.

不过,尽管经历了这段传奇冒险,塞尔科克始终无法找到内心的平静。他再次投身航海,最终于两年后——1721年死于海上的黄热病。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Jon Snow quitte Winterfell pour Châteaunoir où il s’enrôle dans la garde de nuit, une organisation militaire qui veille sur le Mur.

琼恩·雪诺离开临冬城前往黑城堡,在那他加入了守夜人组织, 这是一个看守长城的军事组织。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Dans une courte pièce nommée Robin des Bois et le frère et qui met en scène comment Robin enrôla Tuck dans sa bande, on voit Robin qui file carrément Marianne à Tuck comme escorte !

在一部讲述罗宾如何将塔克招募到他的队伍中的名为《罗宾汉和兄弟》的短剧中,我们看到罗宾为了保护玛丽安而跟踪她!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Vladimir Poutine utilise tous les moyens pour enrôler les Russes.

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La France a besoin de plus de recrues et grâce à son insistance, Albert parvient à s'enrôler.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Paradoxe, d'autres compagnies de Lansquenets, les bandes noires, ont-elles été enrôlées par le roi de France ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

V.Zelensky: Quiconque a l'expérience du combat et peut venir rejoindre les forces ukrainiennes doit venir s'enrôler immédiatement.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

S'enrôler comme mercenaire est souvent un moyen d'émancipation sociale pour le paysan, comme l'explique un chant d'un fantassin allemand combattant pour François Ier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端