Nous espérons que le débat de haut niveau de l'ONU consacré au NEPAD enregistrera de grands succès avec l'entérinement tant attendu de cette initiative par la communauté internationale.
我们期望,联合国关于非洲发展新伙伴关系高级别部分会议在国际社会根据人们迫切愿望核可该倡议方面取得更大。
Dans le commentaire correspondant, la Commission du droit international fait clairement le départ entre le fait de «reconnaître et adopter» et le «simple appui ou entérinement», «la reconnaissance» et «l'adoption», expresses ou inférées du comportement de l'État en question, étant deux conditions cumulatives.
在相关评注中,国际法委员会明区分了“属”“仅仅是支持或可”,国家“属”这一表述或推论为累积条件。
Le membre de phrase «reconnaît et adopte comme étant le sien ledit comportement» a pour objet de faire une distinction entre les cas où l'État reconnaît et fait sien ledit comportement et les cas où l'on est en présence d'un simple appui ou entérinement par des tierces parties.
(7) “作为其本身行为予以采取行为”一词目在于将采取情况与仅是由第三方支持可情况加以区别。
Pour leur part, les pays arabes ont déjà accepté ce cadre pour un règlement durable, en tendant un rameau d'olivier à Israël, suite à l'entérinement par le Sommet de Beyrouth à la fin de mars dernier de l'initiative saoudienne de paix, déclinée autour du concept du retrait contre la normalité.
阿拉伯国家一方已经接受了这一持久解决方案构架并已经向以色列伸出橄榄枝;此举是在今年3月份贝鲁特高峰会议核准撤出换取正常生活沙特平倡议之后作出。
Si je n'entends pas d'objection, et s'il n'y a pas d'autres commentaires sur ce point, je considérerai que, comme ce fut le cas hier, la Commission décide, en principe, ou ad referendum et sous réserve d'en référer aux capitales pour entérinement, que le deuxième point de l'ordre du jour porte sur les armes classiques, dans sa version modifiée, telle que j'en ai donné lecture.
如果我没有听到有人反对,如果没有人对这个问题进一步发表评论,那么我将为,同昨天情况一样,委员会原则上或在尚待核准基础上同意我宣读经订正第二个常规武器问题项目,但须经各国首都可。
Selon le contexte et sous réserve d'en référer à mon gouvernement pour entérinement, en fonction de la façon dont les autres points de l'ordre du jour auront été résolus, nous serions prêts à laisser tomber le terme « non-prolifération » et les termes « sous tous ses aspects » à la fin de la phrase, et à maintenir cette formulation dans la première partie de la phrase ainsi que le mot « recommandations ».
在本场合有待进一步考虑基础上,这取决于议程中其他内容如何定,我们会准备这样做:也就是说,放弃“不扩散”一词放弃句尾“所有方面”,同时保留句子开头部分提法;同时保留“建议”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。