Ces directives concernent, entre autres, le sida.
艾滋病教育亦该指南所涵盖的题材。
La Rapporteuse spéciale fait siennes ces préoccupations, entre autres.
特别报告员也对这些问题和他问题感到关注。
Une assistance devrait être demandée à l'UNICEF, entre autres.
对此,尤应寻求儿童基金会的协助。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女受暴力行为。
Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.
政府专门为这类用人单位提供支持,尤不同程度的摊费。
Entre autres, le conflit palestinien reste un motif de grave préoccupation.
他事项外,巴勒斯坦冲突仍然令人严重关注。
Elle comporte des implications à la fois financières et techniques, entre autres.
这一挑战同他各项挑战一样,涉及财政和技术问题。
Ce déséquilibre se manifeste entre autres par une chute de la natalité.
这种情况的一个表生率下降。
Elle comprend entre autres un niveau normatif proposé pour les contributions gouvernementales.
了他内容以外,这种策略还建议就政府捐款规定“规范性”数额。
Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.
《刑法典》中规定了对此类行为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。
Il lui recommande de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres.
委员会建议缔约国寻求儿童基金会等组织的技术援助。
Le Groupe s'occupe, entre autres, des statistiques et des indicateurs des nanotechnologies.
纳米技术工作队的任务规定之一纳米技术统计和计量。
Ces événements récents, entre autres, font que la sécurité reste problématique à Mogadiscio.
这些及他事件继续引起人们对摩加迪沙安全状况的关切。
Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
这些方案处理海洋生物多样性的消失等问题。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然保护联盟等机构都同网络进行协作。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和热带旋风。
Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la deuxième tranche.
这些报告主要涉及第二批的所有索赔。
Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la troisième tranche.
这些报告主要涉及第三批的所有索赔。
Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.
我特别指的关于儿童兵复员的指示。
Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.
当然,他外,这将影响核裁军的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre autres on les a aperçus à gauche.
在左边看到了他。
Je pense entre autres aux oreillons, à la rubéole.
想到的是腮腺炎和风疹。
Entre autres, les endives au jambon, béchamel et gruyère.
比如,火腿菊苣这道菜就需要奶油调味汁和瑞士格鲁耶尔奶酪。
On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.
人要在粮仓里晒玉米。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.
特别是法国,有很多水果可以选择。
Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.
个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐等。
Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.
要使得头发和胡须生长。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄马甲成员要抱怨油价上涨。
Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.
天花加上麻疹,这两种疾病造成美洲印第安人大批死亡。
Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.
瓦努阿图人在这里很开心,因为他懂得知足。
Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.
今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣教。
Ce sont, entre autres, les ancêtres des Berbères.
其中包括柏柏尔人的祖先。
Et c'est entre autres pour cette raison que la vanille est un produit aussi cher.
这也是香草如此昂贵的原因之一。
L'association Labelle Plages s'occupe entre autres de faire de la science participative.
La Belle Plage协会负责参与式科学。
J'étais un peu tout avant, mannequin, entre autres, et j'ai toujours voulu faire de la musique.
以前什么都做过,做过模特,还有其他职业,一直想做音乐。
On la retrouve entre autres aux pieds de James Dean, Sofia Coppola, Jane Birkin et Charlotte Gainsbourg.
发现詹姆斯·迪安,索菲亚·科波拉,简·柏金,夏洛特·甘斯柏格都穿过。
Mais un pays gagne aussi de l’argent, entre autres en faisant payer des taxes et des impôts.
但是国家也能赚钱,尤其是通过税收。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释