有奖纠错
| 划词

Si vous réussissez votre entrevue, quand irez-vous au Québec?

如果您通过面试,您什么时候出发去魁北克?

评价该例句:好评差评指正

Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.

他驱车而过,我只瞥他一眼。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次晤促进两国人民之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

极其亲切友好的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Je veux ménager une entrevue.

我想安排一次谈。

评价该例句:好评差评指正

Dix candidats sont invités à une entrevue devant un jury de sélection.

十位候选人被邀请参加由一个甄选小组举行的一次面谈。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还双方的政治领袖。

评价该例句:好评差评指正

Comment votre consultant vous a t-il conseillez de répondre aux questions de cette entrevue?

您的顾问如何建议您回答这次面试的问题的?

评价该例句:好评差评指正

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经生效。

评价该例句:好评差评指正

2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.

调查前一年西哥的居民。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员与卫生部部长召开议之前,先与该指挥部的成员召开一次议。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.

媒体代表要求访谈的次数增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.

同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue.

Minni Minawi领导的解放军派别采访中否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a consisté en des entrevues avec les parties prenantes et en l'examen de documents.

评价期间所使用的方法约谈利益攸关方和审查文件。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

不允许进行不必要和重复的面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.

还设有适合儿童心理的面谈室。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.

其他情况下必须遵守进行谈话的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.

这些约谈9月20日至23日进行。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues des scientifiques ne se déroulent pas à la satisfaction des inspecteurs.

同科学家的约谈没有令视察人员满意的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船, 车辆行驶的减慢, 车辆行驶应力, 车辆计数器, 车辆驾驶室, 车辆交会, 车辆交会地区, 车辆可行驶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.

马吕斯的预感和推测都是正确的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.

他俩交谈后,塔鲁随夫去看望了这位病人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.

塔鲁在笔记里谈到的会晤是他向里厄提出来的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴霹雳,又像见到了鬼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.

在这一带林木中可以看见一些胆小的动物。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Heu, oui, je suis en entrevue là.

呃,是的,我现在正在试。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut alors que l'entrevue était terminée.

哈利知道谈结束了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.

让我们听听我们的试专家-简的会谈建议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Resterait-il l’espèce de père entrevu, mais respecté, qu’il avait été jusqu’alors ?

和以往一样当作一个偶尔见见到敬重的父亲?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.

这一切都发生在烟雾中,看不清楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.

这次相会余下的部分已经和十四个月前他们相爱的最初时光融为一体了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.

我预料还要跟教士见,跟我父亲见… … 这世界上再没有比这更让我不愉快的事了。让我死吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je souhaite tout de même avoir une entrevue avec la secrétaire générale. Je suppose que je dois en avoir le droit.

“我还是见秘书长吧,我应该有这个权利。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.

您要知道,自我们第一次相会之后,所有的怀疑并不都是针对小偷的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En passant, dites à mon assistante d'arrêter les entrevues.

顺便说一句,告诉我的助手停止试。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Monsieur, voulez-vous prendre un instant pour préparer votre entrevue?

- 先生,你想花点时间准备你的试吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

A Bruxelles, il aura aussi une entrevue avec son homologue belge Charles Michel.

在布鲁塞尔,他还将与比利时外长查尔斯·米歇尔进行谈。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.

桌子周围的“缺失实体”,看采访你就明了。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Hier, il est sorti de son entrevue avec le ministre sans faire de commentaire.

,他结束了对部长的采访,没有发表评论。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ai-je entrevu la vérité ? dit-il, ô mon Dieu ! n’importe ! récompense ou châtiment, j’accepte cette destinée. Viens, Haydée, viens…

“难道我已发现了真理了吗?”他说,“不论这究竟是补偿或是惩罚,总之,我接了我的命运。来吧,海黛,来吧!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆阻塞, 车裂, 车流, 车流密度, 车轮, 车轮摆振, 车轮拆卸装置, 车轮车床, 车轮打滑, 车轮挡圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接