有奖纠错
| 划词

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在歇地喷气。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷口区均匀,为2至3公里(图A2)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在这些来源往往严重依赖对外支助并且只在长时提供定期的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

不定期收集的数据和涉及一级或更低层地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育,因此对计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit, ondoacope, ondographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ces rapports espacés ne suffisaient pas à sa dévorante tendresse.

这种隔三岔五的联系不能对你们无限的关爱之情。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.

1990年完成了重要的翻新工作,尤其是600米18个避难所。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un détour d’un mille et demi au plus. La promenade était facile, car les arbres, largement espacés, laissaient entre eux un libre passage.

这一段弯弯曲曲的道路有一英里半以上。不过树稀疏,间隔很宽,走起来并不困难。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, précisément parce qu’ils étaient plus espacés, ils profitaient plus largement de cet air libre et pur qui circulait autour d’eux, et ils étaient magnifiques.

可是它们彼此距离愈远,长得也就愈加美丽,这是因为树之间空气流通的缘故。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, Négrel tapa lui-même trois coups, largement espacés ; puis, il appliqua son oreille contre le charbon, en recommandant aux ouvriers le plus grand silence.

内格尔在下边亲自敲了三下,每一下间隔一会儿,然后把耳朵贴在煤层上,同时让工人们尽量保持安静。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une haute forêt de gommiers d’un aspect sinistre. Rien que des arbres morts, largement espacés, écorcés depuis des siècles, ou plutôt écorchés comme les chênes-lièges au moment de la récolte.

那是一片景象凄凉的胶树林。林中都是参天枯,老远一棵,树皮剥落了似乎近百年了,就和欧树在收获的季节剥掉皮一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle collait son oreille au charbon. Il comprit, il fit comme elle. Une attente de quelques secondes les étouffa. Puis, très lointains, très faibles, ils entendirent trois coups, largement espacés.

她又把耳朵贴在煤层上。艾蒂安明白了,也听起来。们屏住呼吸听了一会儿,听到从远处传来的、十分微弱的三下有间隔的信号。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les deux chasseurs s’étaient enfoncés dans le sud-ouest du Far-West, quand le reporter, précédant Harbert d’une cinquantaine de pas, arriva dans une sorte de clairière, sur laquelle les arbres, plus espacés, laissaient pénétrer quelques rayons.

通讯记者走在赫伯特前面,来到一块空地上,这里树叶比较稀疏,阳光一道道透进来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les deux premiers milles, les arbres, largement espacés, permirent au chariot de circuler librement ; de temps en temps il fallait trancher quelques lianes et des forêts de broussailles, mais aucun obstacle sérieux n’arrêta la marche des colons.

最初两英里之内,树稀疏,大车可以顺利通行;只是常常需要斩断一些爬藤和灌,在这一段路途中,移民们还没有遇到严重的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon, onguent, onguicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接