有奖纠错
| 划词

1.Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

1.“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍

评价该例句:好评差评指正

2.Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

2.这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

3.Peut-être, mais pas un espion industriel !

3.说不定,但起码不算是工业间谍

评价该例句:好评差评指正

4.Des espions se sont infiltrés dans le parti.

4.间谍潜入了党内。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.

5.特工行当,必须有坚强的神

评价该例句:好评差评指正

6.Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.

6.国王的探子在某天晚上发现了这桩

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !

7.是那些老爷们派来跟踪我们的密探!

评价该例句:好评差评指正

8.31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

8.31 我们对说,我们是诚实人,并不是奸细。

评价该例句:好评差评指正

9.Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

9.影片中融入的典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle devient espionne double.

10.她成了双重间谍

评价该例句:好评差评指正

11.Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.

11.任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。

评价该例句:好评差评指正

12.À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.

12.,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。

评价该例句:好评差评指正

13.Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.

13.这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。

评价该例句:好评差评指正

14.14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

14.14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。

评价该例句:好评差评指正

15.Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.

15.警方指控们是间谍,也将们的手脚反绑起来。

评价该例句:好评差评指正

16.L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

16.该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

评价该例句:好评差评指正

17.Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

17.这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

评价该例句:好评差评指正

18.30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

18.30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细

评价该例句:好评差评指正

19.J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?

19.我听说,你们现在坎帕拉办处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?

评价该例句:好评差评指正

20.Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.

20.国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,回去向国王禀告小儿子的失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站, 保有, 保佑, 保育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

1.Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征,卡门充当我们密探。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Et les Serpentard n'ont pas besoin d'espion, dit George.

“斯莱特林人也不需要奸细,奥利弗。”乔治说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

3.Le dernier qui sortira d’ici cassera la tête à cet espion.

“最后离开屋子人把这个密探脑浆打出来。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Dans dix ans, ta fille aura dix-huit ans, elle sera ta compagne, ton espion.

十年以后,女儿十八岁,已经伴侣,会刺探秘密了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

5.Oui, madame, où j’ai eu l’honneur de passer pour l’espion de M. le maire.

,夫人,我在那里荣幸地被视为市长先生密探。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Et pour surveiller ces espions et tous leurs secrets, il existe même un service de contre-espionnage.

为了监视这些和他们所有秘密,甚至还有一个反间服务。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et en même temps vous me direz, ça serait aussi normal qu'une espionne soit hors registre !

与此同能会说:不在名单上也正常

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道更低侦察卫星,就更不在话下了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.Un nouvel espion tourne dans le ciel. Il est américain.

一颗新卫星在天空中飞行。它美国

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

10.Avec mes yeux d'espion je regarde quelque chose de bleu!

我用间眼看蓝色东西!

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

11.Durant les deux dernières guerres, c’était le grand jeu des espions.

在过去两场战争中,这重要作用。

「Jamy爷爷科普间」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

12.Avec mes yeux d'espion je regarde une chose de couleur rouge.

我用间眼看红色东西。

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.C’est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !

那些老爷们派来跟踪我们密探

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.De James Bond à Totally Spies ! les espions font rêver !

从詹姆斯·邦德到《间少女组》,生活令人向往!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

15.Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重人,对窥探对方隐私情人多么讨厌。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.C'est peut-être un espion des Serpentard qui s'intéresse à nos nouvelles techniques d'entraînement.

斯莱特林奸细,想刺探我们新训练方案。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

17.De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

在双方,都试图破坏经济或敌对组织稳定。

「Jamy爷爷科普间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Logique : ces lieux repérés par les espions concentrent les richesses, tout en alignant peu de combattants.

这样做有逻:这些被间发现地方有非常多财产,而且周围战士很少。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Et toi, tu me pardonnes d'avoir cru que c'était toi, l'espion ?

“反过来,我也曾经认为奸细,也原谅我,好不好?”

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.J’en ai fait tout ce qu’on pouvait en faire. J’en ai fait l’espion de sa femme.

“我已尽能安排好啦,把他安插到他妻子身边做密探。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接