Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.
他写了许多影视剧本,论文并翻译了不少书。
Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.
科学家开展了不少卓有成效的尝。
Il dépend essentiellement des résultats des essais.
要取决于验结果。
Rallye de produits électroniques par l'essai de pression et les essais.
产品经电子拉力测和耐压测。
Ligne d'assemblage électronique pipeline de production, de pipeline essais de débogage 21.
生产线有电子装配流水线,检测调流水线二十一条。
Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.
选择要取决于CBR验结果。
Là, la grande échelle de matériel, de la nourriture et de matériel pour les essais.
有中,大型饲料设及化验设。
Forte technique vigueur, de l'équipement, moyens d'essais rigoureux, et les opérations de chaîne de montage.
技术力量雄厚,设先进,检测手段严格,流水线作业。
Ont toutes sortes de traitement, les essais de matériel technique et la force forte.
拥有各种加工、检测设,技术力量雄厚。
D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.
材料均有检测文件,充分保证了客户的利益与健康。
Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.
心公共政策和国际事务的大众和大中学生的简装读物。
La Malaisie est opposée aux essais nucléaires quel que soit le pays qui s'y livre.
马来西亚反对任何国家进行核验。
Nous voudrions souligner l'importance particulière que revêt le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们愿强调《全禁止核验条约》的极端重要性。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas en vigueur.
《全禁止验条约》(《全禁条约》)尚未生效。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
这些检验并不是直接地为了确定危险特性。
Les résultats des essais sont évalués d'après les valeurs limites.
检验结果一般比对相的限值作出评价。
L'Estonie a également ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE).
爱沙尼亚还批准了《全禁止核验条约》(《全禁条约》)。
Les derniers essais nucléaires du millénaire écoulé ont été conduits dans notre partie du monde.
上个千年最后几次核验都是在我们这个地区进行的。
Mon pays formule l'espoir que ces essais étaient les derniers à tout jamais.
我国希望永远不再进行此类验。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界验更加剧了于纵扩散的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
反复试验,他终于找到了预期配置。
Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais que je faisais avant.
具有讽刺意义,今天我可能写不了以前写那种文章了。
Les Etats-Unis cherchent une zone éloignée de la population pour mener des essais nucléaires.
美国正在寻找一个远离人群地区进行核试验。
Pour innover, pour sa recherche et développement, la nature elle fonctionne par essais et erreurs.
为了创新,在其研究和发展中,自然界种试验和试错。
On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.
我们会继续成长,但我正在接受考验。
Cette technologie est d'ores et déjà prête pour des essais dans l'Espace.
这种技术珍贵且已经准备好在太空中尝试。
Donc, fais tes tests, fais tes essais en fonction de ce que je vais t'enseigner.
所以,你自己去测试一下,根据我要教给你去测试。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以这次我和达米安、马埃尔合作,决定尝试三个协调一致菜品。
Après de premiers essais sur de petits documents, Gutenberg décide de fabriquer une Bible.
在对小文件进行初步测试后,古腾堡决定制作一本圣经。
Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.
剧本里写阿涅斯,有点“精神分裂”。
A 72 ans, il devient le premier pilote d'essais français.
72岁时,他成为第一位法国试飞员。
Mais les résultats des essais sont peu concluants.
但试验结果尚无定论。
3,40€ pour faire 4 essais de gastronomie.
40 欧元做四道菜。
De nombreux essais avaient été effectués avant sa mise en route officielle, rétorqua le président.
在正式投入使用前进行了大量实验。”主席说。
De nombreux essais avaient été effectués avant sa mise en route officielle.
在正式投入使用前进行了大量实验。
Pourquoi… Ah oui, les essais pour le nouveau gardien !
“哎呀… … 对了,选拔守门员!”
L'équipe de Georgia Tech a d'ailleurs fait des premiers essais.
乔治亚理工学院团队已经进行了初步试验。
Des essais cliniques ont d'ailleurs été autorisés aux Etats-Unis.
目前,美国已批准相关临床试验。
Du côté des traitements médicaux, des travaux sont en cours, mais au stade des essais cliniques.
在医疗方面,研究工作也正在进行中,但处于临床试验阶段。
L'équipe qui a le ballon en sa possession dispose de 4 essais pour franchir 10 yards.
拥有控球权球队有4次尝试穿越10码场地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释