有奖纠错
| 划词

Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.

科学家开展了不少卓有成效的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.

他写了许剧本,论文并翻译了不少书。

评价该例句:好评差评指正

Il dépend essentiellement des résultats des essais.

其主要取决于试验结果。

评价该例句:好评差评指正

Comment se sont passés les essais?

您是怎么通过考试的?

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.

其选择主要取决于CBR试验结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est très difficile à comprendre. Essais de l’expliquer.

这篇文章很难懂,试着解释一下它。

评价该例句:好评差评指正

Rallye de produits électroniques par l'essai de pression et les essais.

产品经电子拉力试和试。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a renoncé à conduire des essais nucléaires.

我国已经决定不再进行核试验。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des moratoires auto-imposés sur les essais.

我们欢迎自我执行暂停试验。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre envisagé de ces essais est excessif.

但是,所拟议的鱼类生物鉴定分析作数量过

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient entre-temps maintenir leurs moratoires relatifs aux essais nucléaires.

同时,它们应当继续暂停核试验。

评价该例句:好评差评指正

Ont toutes sortes de traitement, les essais de matériel technique et la force forte.

拥有各种加设备,技术力量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务的大众和大中学生的简装读物。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas les premiers à procéder à des essais.

我们不是进行试验的第一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.

自我施加的暂停核试验具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Un débat s'est déroulé pour savoir qui ferait les essais.

对于由谁进行实地验进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux essais en vol du missile modifié.

对改进式导弹进行了两次飞行试。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera pas le premier à reprendre les essais.

它将不是首先恢复试验的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces moratoires ont établi une norme contre tous les essais nucléaires.

这些暂停的做法规定了一个禁止所有核试验的一个准则。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement a renoncé aux essais nucléaires et a accédé au TICE.

法国政府已经放弃核试验,并加入了《全面禁试条约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule, Ramulus, ramure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.

我们会继续成长,但我正在接受考验。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'agissait de réacteurs de fusion nucléaire effectuant des essais en orbite géosynchrone.

这些星体是位于同步轨道上的实验中的核聚变反应堆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'équipe qui a le ballon en sa possession dispose de 4 essais pour franchir 10 yards.

拥有控球权的球队有4次尝穿越10码的场地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout, dans l’ancien Paris, est le rendez-vous de tous les épuisements et de tous les essais.

老巴黎的阴渠,是一切排泄物和一切铤走险者的汇合处。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui c'est le meilleur casseurs de noix de la troupe mais combien d'essais lui faudra-t-il

他是最好的人选来砸这个见过,但他需要尝次呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais que je faisais avant.

具有讽刺意义的是,今天我可能写不了以前写的那种文章了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De nombreux essais avaient été effectués avant sa mise en route officielle, rétorqua le président.

在正式投入使用前进行了大量实验。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: après quelques essais, tu découvriras qu'il faut faire des mouvements courts, mais rapides.

过几次之后,你会发现,你必须保持动作快速。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais à force d’études, de projets et d’essais locaux, une tendance finit tout de même par se dessiner.

但通过当地的研究、项目和验,会慢慢发现一个趋势。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai décidé de procéder aux essais sur Mercure, annonça Rey Diaz.

“我决定在水星进行验。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Et alors ? Elle passe les essais, non ?

然后呢 她要参加镜啊?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien réussissait peu dans ses essais d’hypocrisie de gestes, il tomba dans des moments de dégoût et même de découragement complet.

于连着做出一些虚伪的举动,但很成功。他常常感到厌恶,甚至完全地气馁了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Nathalie passe les essais aussi pour le rôle de la mère.

娜塔莉也要为母亲的角色参加镜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.

根据临床验结果,第一批疫苗可在有关卫生当局批准后立即接种。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats des recherches menées par des chercheurs belges et américains sont pour le moment de simples essais de laboratoire.

比利时和美国研究人员进行的研究结果目前仅是简单的实验室测

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Dès sa prise de fonction, il annonce la reprise des essais nucléaires français, suscitant un tollé à travers le monde.

上任后,他宣布恢复法国的核验,引起了全世界的轩然大波。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.

为了大批量生产更快、更准确、更高效的诊断工具,许法国和欧洲范围的临床验项目正在进行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La raison lutte en vain contre les souvenirs de ce genre ; ses essais sévères ne font qu’en augmenter le charme.

理智徒劳地和此类回忆斗争,它那些艰难的尝只能增加回忆的魅力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la base des essais effectués par le logiciel, le déchiffrage d'un message intelligent pouvait prendre plusieurs jours, voire plusieurs mois.

按软件验运行中的情况,翻译一段可能的智能编码可能需要几天,甚至几个月的运算时间。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous poursuivrons l'application de la nouvelle série d'essais de réforme favorisant l'innovation générale, créerons des centres modèles pour l'innovation et l'entrepreneuriat.

深化新一轮全面创新改革验,新建一批双创示范基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接