有奖纠错
| 划词

Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.

两个汇编将在夏季闭会期间编成。

评价该例句:好评差评指正

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, de nombreux Palestiniens subissent encore des coupures d'eau fréquentes en période estivale.

不过,夏天,许多巴勒斯坦人继续面对水供应经常中断。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré qu'il s'agissait de zones de pâturage estival qu'il fallait maintenant nettoyer.

些地点大多数实际上是夏季放牧地带,因而需要进行弹药清除作业。

评价该例句:好评差评指正

Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.

该地区土地非常肥沃,有美丽的海滩、秀丽的度假区和奇妙的景观。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320、104

评价该例句:好评差评指正

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs concernant la participation des adolescentes aux activités sportives s'étendant sur toute l'année, y compris aux loisirs estivaux, ont été atteints.

少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.

由于采用了多谱线遥感技术,使我们能够绘制幅有关建筑十密集、而且夏季人口众多的地区的真实的生态状况图。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation d'activités estivales sera l'une des principales stratégies appliquées pour engager les jeunes Palestiniens dans des activités récréatives et extrascolaires éloignées du danger.

举办夏天活动将是为巴勒斯坦青年提供安全的娱乐和非正式活动的个关键战略。

评价该例句:好评差评指正

Synonymes de candeur estivale et de bonne humeur printanière, les volants signent leur grand retour.Ils se font gourmands et volumineux chez Stella McCartney et Valentino.

荷叶边又卷土重来了,你可以发Stella McCartney, Valentino, Lanvin系列中发元素被大量的运用。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période estivale, la truffe connaît une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes .

在夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on continue d'enregistrer une sous-alimentation en eau qui varie entre la saison hivernale (75 % de la demande) et la saison estivale (de 50 à 55 % de la demande).

但是,供水仍然不足,且冬天(需求的75%)和夏天(需求的50-55%)供水不足的情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天了,而且你们不知儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.

此外,为加速审理,审理多名被告案件的庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更多的审理。

评价该例句:好评差评指正

M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer ma profonde reconnaissance au Président Eliasson pour les efforts qu'il a déployés de manière inspirée et tenace afin de convoquer le présent débat de la plénière avant la coupure estivale.

莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):我深切地感谢埃利亚松主席以卓越的见识作出不懈的努力,在夏季休会之前安排了次全体辩论会议。

评价该例句:好评差评指正

S'employant à politiser ce phénomène naturel, courant dans la région en période estivale, la délégation azerbaïdjanaise a gratuitement accusé les autorités du Haut-Karabakh de mettre délibérément le feu en vue, selon elle, de ravager le seul territoire de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆代表团试图将该地区夏季通常发生的自然象政治化,毫无根据地指责纳戈尔诺-卡拉巴赫当局故意纵火,声称火灾只给阿塞拜疆领土造成重大破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion par l'Iraq ayant eu lieu à la pleine saison estivale dans le golfe Persique, un grand nombre de ressortissants koweïtiens et d'étrangers étaient en vacances dans d'autres pays, les activités commerciales avaient ralenti et les marchandises et le matériel étaient accumulés dans les entrepôts et les docks.

由于伊拉克的入侵是在波斯湾的盛夏,因此许多科威特民和外侨民在科威特境外渡假,商业活动减少,仓库和码头的货物和设备积累的较多。

评价该例句:好评差评指正

Pour la cartographie détaillée à l'échelle 1:4000 ou à une échelle plus précise, il a été proposé d'utiliser les données satellite à haute résolution (1 à 2,5 m) pour la saison estivale et une résolution moyenne (5 à 10 m) pour les autres saisons en couvrant les mêmes zones.

4,000或更大比例的详图时,建议对于相同覆盖区,在夏季使用高辨率卫星数据(1-2.5米辨率),其他季节使用中辨率(5-10米)数据。

评价该例句:好评差评指正

Soukhoumi a mis en question cette détermination, citant en particulier l'augmentation des dépenses militaires de Tbilissi, et considéré comme relevant de la provocation et visant à compromettre la saison touristique estivale les déclarations de la Géorgie concernant la fermeture de la partie abkhaze de la mer Noire au trafic maritime international.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La période estivale, c'est un peu un casse tête pour Nello.

夏天这段时间对内洛来说有点头痛。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?

所有消费者都被夏日的炎热所包围,我们想要什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc s'assurer que c'est réellement l'été avant de sortir avec son look estival.

因此,您必须确保在夏天到了再穿夏装出门。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et je dirais même que ces vacances estivales m'ont mise sur le chemin de mon métier actuel.

可以说那些暑假让我走上如今这条路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours des grandes chaleurs estivales, elles permettent de réduire la consommation d'énergie puisqu'on a moins besoin de climatisation.

在炎热的夏季,它们减少了能源消耗,所以不太需要空调。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et enfin ici on a un look plutôt estival composé également de baskets fines en cuir blanches, mais c'est un look beaucoup plus sophistiqué que les deux autres.

最后这个更加夏日的形象搭配,美的白色皮革运动鞋组成,但这比其他两个形象要讲究得多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et les images qui vont être importantes sont celles de la chute des feuilles, de la nostalgie, du souvenir de l'ardeur estivale, et des amours mortes.

代表秋天的主要景象有落叶纷飞,思乡之情,夏季炎热的回忆以及逝去的爱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

La saison estivale rapprocha tout le monde et de parties de bateau en barbecues, les rires et la joie de vivre avaient enfin fleuri dans leur vie commune.

夏天的到来让他们彼此间的距离更近了,大家开起了游船,举办了烧烤派对,空气中充满了笑声和生活的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’était le jour où tous les uniformes devaient être changés au profit de ceux de la saison estivale, mais beaucoup de membres de l’état-major avaient encore leurs uniformes d’hiver.

昨天是统换夏装的日子,可在总部机关居然有很多人还穿着冬季军装。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec plus de 300 variétés et des noms aussi aguicheurs que " Grosse mignonne" , " Téton de Vénus" ou " Reine des vergers" , apprenez à mieux connaître ces fruits estivaux et laissez vous séduire.

有300多个品种,它们还有些诱人的名字,比如“大可爱”、“金星小帽”、“果园女王”,了解了更多关于这些夏日水果的知识,你应该会觉得很馋哦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc évidemment les Français étaient désespérés, les commerçants, surtout les commerçants qui font vraiment beaucoup de bénéfices pendant les la saison estivale, pendant l'été, ils étaient vraiment désespérés aussi, ils ont gagné beaucoup moins d'argent, voilà.

所以法国人显然很失望,特别是商人,他们通常能在夏季赚很多钱,今年夏天他们到很失望,因为赚得钱比以往少得多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Quelques minutes à peine après l'hommage, la Rambla retrouvait son effervescence estivale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Et avec l'ambiance estivale, le relâchement est partout, surtout dans les restaurants qui fêtent la réouverture de leurs salles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

L'espoir est de revenir au nombre habituel de vols au décollage et à l'atterrissage d'ici les congés estivaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Les villes de Sydney et Melbourne épargnées jusqu'à présent, pourraient, elles aussi connaitre des températures estivales à 50 degrés, d'ici 2030.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Alors le carnaval pour nous, c'est une période estivale finalement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

L'émission est consacrée en ces jours estivaux, en tout cas pour l'europe, au bronzage.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Merci d'être à l'écoute de nos rediffusions estivales et des meilleurs moments de l'année.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Demain, dernière rediffusion estivale de la saison, et pas des moindres.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Caroline chose qui et est ouvert pour une nouvelle saison de rediffusion estivale qui démarre sous les flocons de neige.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化, 部分重叠, 部分装载效率, 部分子, 部际的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接