Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.
妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。
Remerciant le personnel du PNUE pour les mois de préparation, il a fait observer que la préparation et le déroulement du Conseil d'administration étaient toujours un moment de labeur intense et d'excitation pendant lequel on se rendait compte que la frontière entre l'échec et le succès était très mince.
在感谢环境署工作人员几个月以来所做的准备工作时,他指出,理事会的准备工作和程序是既辛苦但又让人激动的,他认识到失败和成功之间的界限是非常细微的。
Ainsi, l'historique des travaux préparatoires de la Convention sur le génocide montre bien que la perpétration du génocide est due «dans tous les cas à l'excitation des haines raciales, nationales et religieuses», ce qui est l'une des raisons pour lesquelles l'incitation au génocide figure parmi les actes de génocide punissables.
例,《防止及惩治灭绝种族罪公约》的准备材料就可以明显看出,灭绝种族罪行“在所有情况下都可追溯到煽动种族、民族或宗教仇恨”9 ,这就是将煽动种族灭绝的行为列为应予惩治的灭绝种族罪行的理由之一。
Selon lui, les dispositions de son droit qui interdisent l'excitation ne répriment la parole que lorsque le défendeur a eu précisément l'intention de voir une autre personne se livrer à ces agissements délictueux et que les circonstances entourant l'affaire tendent fortement à confirmer l'existence de cette intention.
该国认为,只有在被告明确打算让他人事犯罪行为,而且周围情况有力地证明这一企图时,该国关于禁止教唆的法律才对言论予以处罚。
La plupart des États ont donné au Comité des renseignements sur leurs dispositions légales qui interdisent tout un éventail d'infractions accessoires ou « inchoatives » très généralement reconnues, susceptibles d'être appliquées à n'importe quelle infraction grave, et notamment la complicité, les conseils, la facilitation, l'incitation, l'encouragement, l'instigation, l'organisation, la participation, la préparation, la persuasion, la provocation et l'excitation.
大多数国家向委员会提供资料,说明本国法律中对禁止各种公认、同谋或“未遂”犯罪所作的规定,这些规定可适用于任何严重罪行,其中包括协助、唆使、指导、提供便利、煽动、引诱、怂恿、组织、参与、筹划、说服、挑动和教唆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。