有奖纠错
| 划词

Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

女孩继续被解除武装、复员和重返社会方案拒之门外。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是被除在餐桌外,不受欢迎的食

评价该例句:好评差评指正

Les cadres dirigeants ont été exclus de l'étude.

据不包括高层管理者。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.

运输合同一向都不包括这种合同。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

工程通常被除在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

残疾人在很大程度上被除在劳动力市场之外。

评价该例句:好评差评指正

Tant les Accords que nos obligations légales excluent cette possibilité.

《协定》和我们的法律义务都除了这种能性。

评价该例句:好评差评指正

Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.

因此范围广泛的行为将被除在设想的制度之外。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils doivent donc être effectivement exclus de la société.

因此必须将其有效地从社会中除出去。

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是爱国主义不开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est exclu, personne ne doit se sentir exclu du processus.

任何人或使他们觉得受到

评价该例句:好评差评指正

Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

遗漏其中一个先决条件就意味着不能使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团被在这一过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

每个群体都担心在另一个群体掌权的情况下会受到

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并不意味着将损害赔偿的补救除在外。

评价该例句:好评差评指正

Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

任何一类雇员一无例外都享有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a relevé que ces deux options ne s'excluent pas mutuellement.

也有人指出,这两个选项并不相互

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa c), les créances nées de dépôts bancaires sont exclues.

在(c)项中,除产生于存款帐户的应收款。

评价该例句:好评差评指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont été jusque-là exclus des avantages de la mondialisation doivent y participer davantage.

必须让迄今得不到全球化好处的国家更多地参加进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen, rosenbuschite, rosenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.

妇女和外国人被排除在这一进程之外。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”银行家对他女儿说,“把我们都冷落到一边了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Rihanna ! .. La cuisine! En exclu, rien que pour vous, un de mes nudes!

厨房!我一张裸照,这只给你们看哦!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était bien évidemment exclu que le DDT ait été employé en Arctique.

很明显,并不会有人在北极地区施用滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans notre société tournée vers la réussite sociale, beaucoup cachent leur misère pour ne pas se voir exclus.

在我们当今社会,大家越来越重视成就,很多人为了不被排挤不得不藏起他们悲惨。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette exclu sans « s » final qui est anormal.

这个没有Sexclu是正常

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Votre erreur est de celles qui n’excluent pas l’admiration, et votre nom n’a rien à redouter des jugements de l’histoire.

错误并不能使您失掉别人钦佩,您名字丝毫也不用害怕历史判断。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Personne n'est au courant, c'est une putain d'exclu.

没有人知道这事 这是独家消息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄罗斯运动队被排除在主要国之外,在俄罗斯举行重大体育和文化活动也被接连取消。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

俄罗斯几家主要银行被排除了在国支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir aux dépens des Français moins privilégiés, ceux qui se sentent exclus.

总之,bobo们利用全球化来获得更加多财富,而让处于更不利地位法国人、被排斥在外法国人承担代价。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作大舞台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除在公司之外人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est surtout à partir du Moyen Age que les juifs sont exclus pour leur religion.

但是尤其是从中世纪开始,犹太人因为宗教而被排斥。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu as déjà été mis à pied plusieurs mois pour ton comportement et tu risques de te retrouver tôt ou tard exclu du corps des forces de l’ordre.

你因为自己恶劣行为已被停职好几个月了而你马上就要被清除出公安队伍。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si la situation était telle que tu le prétends, cela fait bien longtemps que les rédemptoristes auraient été exclus de l'Organisation.

如果像你说那样,拯救派早就被清除出去了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’adresse dont nous lui reprochons l’absence, aurait exclu le mouvement sublime de saisir l’épée qui, dans ce moment, le rendait si joli aux yeux de Mlle de La Mole.

我们责备他不够机灵,然而他若机灵,就不会有那拔剑豪举,恰恰是这豪举使他此刻在德·拉莫尔小姐眼中变得如此漂亮。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans la société industrielle, qui a tendance à tout mesurer en termes de productivité et de rendement, les personnes « âgées » sont condamnées à être des « exclus » .

工业社会趋向于只注重生产力和收益,而老年人则逐渐被工业社会所排挤。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Toute « nouvelle recrue » à qui les Verdurin ne pouvaient pas persuader que les soirées des gens qui n’allaient pas chez eux étaient ennuyeuses comme la pluie, se voyait immédiatement exclue.

随便哪个“新会员”,要是维尔迪兰夫妇不能说服他承认别人家人晚会全都跟连阴天那样无聊乏味话,那就马上要给轰将出去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils savaient ainsi que la vie dont ils étaient exclus continuait à quelques mètres d'eux, et que les murs de ciment séparaient deux univers plus étrangers l'un à l'autre que s'ils avaient été dans des planètes différentes.

他们因此而了解到,他们被排除在外生活还在离他们几米远地方继续进行,他们明白,水泥高墙隔断两个世界相互之陌生,胜过它们各自处在两个不同星球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline, rosine, rosir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接