有奖纠错
| 划词

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费由展览者支付。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

简要评述了文件的起源及其实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草一份文件,在其中述这些观点。

评价该例句:好评差评指正

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建一带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展。

评价该例句:好评差评指正

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出者展示了一系倡议和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

评价该例句:好评差评指正

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出一份文件,明所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织一道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

评价该例句:好评差评指正

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

一场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

评价该例句:好评差评指正

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

评价该例句:好评差评指正

Selon The Economist Intelligence Unit, le Gouvernement élabore actuellement un Livre vert exposant ses projets législatifs et administratifs.

据《经济学家》资料处,政府正在编写绿皮书,概述其立法和行政意向。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发一份述以色官方法律意见的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的一份声明。

评价该例句:好评差评指正

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交一份临时报告,概述各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有一套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

评价该例句:好评差评指正

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策一节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé, insaturée, insciemment, insciemnent, inscolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il leur déplut en exposant mieux qu’eux-mêmes leurs propres opinions.

表述的意见自己都好,这使不悦。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Sept environ. Ça dépend du prix.

7平方米左右。看价格。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Je voudrais réserver un stand pour le salon Solo Connexions.

我想在Solo Connexions展会预定一个展台。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Quelles sont les mesures exactes du stand?

展台的具体大小是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Est-ce que cela veut dire que vous allez augmenter vos prix ?

这意味着您要提高价格?

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Est-ce que Madame Vivier est toujours là ?

Vivier女士一直在那吗?

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Je vous appelle pour vérifier que nous sommes bien inscrits au salon.

我打电话是为了核实我已经在展览会登记入册了。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Au nom de Monsieur Grolière de la société Schneider.

Schneider公司的Grolière。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Surtout, allez voir les nouveautés chez GUÉRIN.

特别去看看GUÉRIN的新品。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Est-ce que nous figurerons dans l’annuaire ?

出现在年刊里了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2. Montre à ton ami qu'elles sont toutes différentes en lui exposant uniquement les faces.

让你的朋友知道它都是不同的,只给看牌

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Ce n’est pas grave si c’est un peu plus cher.

如果贵点的话,也没关系。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Est-il possible d’avoir des invitations supplémentaires ?

还能有一些额外的邀请吗?

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : L’éclairage de l’enseigne ne fonctionne pas.

招牌的照明不行。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposant : Non, non. Ils ne sont pas concurrents. Nous ne ciblons pas la même clientèle. Vous connaissez Monsieur Lemaire ?

不,不。不是竞争对手。我没有定位相同的客户群。您认识Lemaire先生吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En réduisant en purée les fameuses peaux de banane, et en les exposant à divers degrés de chaleur, elle a réussi à former un plastique.

通过将着名的香蕉皮捣碎,并将其暴露在不同程度的高温下,她成功地研制出了一种塑料。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Cela fait une différence de 615 euros. Je préfère le stand Optimum. Est-ce que je peux faire une réservation ?

这些差别要615欧元。我更喜欢最佳展台。我能预定吗?

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Ni mon téléphone ni celui de mon collègue ne sont branchés.

我的电话和同事的电话都连不上。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les puissantes collisions des plaques tectoniques, à l'origine de la création des montagnes, fracturent et brisent la roche, fragilisant sa surface et l'exposant à l'érosion.

另外,促使山脉形成的地质板块强烈的碰撞,压裂和破碎岩石,削弱其表并使之遭受侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
法语教程

Exposante : Voilà ce qui ne va pas. Cette table est bancale. Nous ne pourrons jamais nous en servir.

那里没弄好。这个桌子不稳。我从不使用它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier, insectifuge, insectillice, insectivore, insectofongicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接