有奖纠错
| 划词

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的勒斯坦居民。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne qui est entrée aux Bahamas est jugée indésirable, elle peut être expulsée.

如果任何人已经进入,但被视为不受欢迎,可以将其递解出境

评价该例句:好评差评指正

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权

评价该例句:好评差评指正

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

他的努力对象只能是在驱逐国设有外交团的国家吗?

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.

驱逐权不是绝对的,应在国际法规定的限度内行

评价该例句:好评差评指正

Les autorités tanzaniennes ont continué à expulser les Burundais qu'elles considèrent comme des immigrants illégaux.

与此同时,坦桑尼亚联合共和国当局继续驱逐被认为是非法移民的布隆迪人。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出亚。

评价该例句:好评差评指正

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权

评价该例句:好评差评指正

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.

对一个扰乱听证的人也可以在听证期间将其法庭

评价该例句:好评差评指正

L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

由于他居住在加拿的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。

评价该例句:好评差评指正

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

评价该例句:好评差评指正

Si l'État a le pouvoir discrétionnaire, souverain, d'expulser les étrangers indésirables, il ne peut en abuser.

尽管各国可以斟酌行主权驱逐不适宜的外国人,但不能滥用这一权力。

评价该例句:好评差评指正

En décembre 2003, la milice Garre a pris le contrôle d'El-Wak en expulsant le clan Marehan.

,Garre族民兵从Marehan族手中夺取对El Wak的控制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, et c'est fondamental, les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent souvent de violences envers les femmes expulsées.

关键的是,强迫驱逐常常伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'expulser des individus n'empêche pas d'inclure dans le projet d'article l'interdiction importante des expulsions collectives.

驱逐个人的权并不排除可在草案中做出禁止集体驱逐的重要规定。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrées bénéficient de règles spéciales, comme celle qui interdit d'expulser d'Italie une femme qui est enceinte.

移民妇女受益于具体法规,如禁止将怀孕妇女逐出意的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle personne peut être expulsée comme étant un étranger au regard de la législation sur l'immigration.

根据移民法,此人可作为外国人被驱逐出境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sciatique, scie, sciemment, science, science humaine, science-fiction, sciène, sciénidés, scientificité, scientifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quel monstre peut s’emplir d’une pareille quantité d’eau et l’expulser ainsi sans interruption ?

什么巨兽能吸进么多水,然后再一下子就喷出来呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À cet égard, la langue japonaise ne conduit guère ses locuteurs à expulser des sons.

方面,日本语使它的说话者很少通过送气发

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.

迫让你们将Jean-Noël驱逐出境

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Marescot s’était décidé à l’expulser de la chambre du sixième.

马烈斯科先生决定把赶出七楼的那间子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comment expulser l’eau de ses oreilles?

如何将水从耳朵排出呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! il les expulserait, ils ne seraient certainement pas plus mal sur le pavé !

那么好吧!他要就赶吧到了马路不见得比在子里更糟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’autre solution est de se pencher vers l’avant, d’expulser l’air de ses poumons et d’appuyer à l’endroit douloureux.

另一种方法是前倾,将空气从肺中排出,然后压住疼痛的部位。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, le seul moyen de pénétrer dans Granite-house, afin d’y combattre la bande et de l’expulser.

的确,是到“花岗石宫”里去,跟群侵略者打仗和把它们赶出去的唯一办法了

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, les familles atteintes par la maladie étaient soit expulsée de la ville ou alors séquestrée à leur domicile.

疾病的家庭驱逐出城或隔离在家里。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est le meilleur moyen pour expulser le corps étranger.

排出异物的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Ils vont donc entamer une procédure pour les expulser.

他们将启动驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Déloger les migrants illégaux, les expulser et raser les bidonvilles.

赶走非法移民,驱逐他们并夷平贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

On ne devrait pas se laisser expulser du château de cette manière.

人不应该让自己以种方式驱逐出城堡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Expulsez cet individu qui s’est levé pour applaudir !

驱逐站起来鼓掌的人!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

De les expulser facilement, sans procédure administrative ou encore de demande d'asile.

轻松驱逐他们,无需行政程序,甚至无需申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森的决定是单方面的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Il veut aussi expulser les étrangers illégaux.

他还想驱逐非法外国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Il veut expulser les migrants illégaux arrivés sur cette petite île française de l'océan Indien.

他想驱逐抵达印度洋法国小岛的非法移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La justice interdit les autorités britanniques de les expulser vers le Rwanda.

法院禁止英国当局将他们驱逐到卢旺达。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les populations allemandes sont expulsées vers l'Allemagne et remplacées par des Soviétiques.

德国人驱逐到德国,取而代之的是苏联人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sciographique, scion, scionner, sciophile, sciophyte, sciotte, sciotter, sciotteuse, Scipion, scirpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端