有奖纠错
| 划词

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7.

因此,驱逐提交人构成对《公约》第七条的违反。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités, cependant, n'ont pas procédé à son expulsion.

然而,有关当局并未实施驱逐

评价该例句:好评差评指正

La municipalité de Jérusalem a procédé à 10 expulsions forcées, prétextant la vétusté des habitations.

另外,耶路撒冷市以房屋失修为理由,发动10次强行驱离巴勒斯坦居民的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和境程序。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités mérite aussi d'être étudiée.

此外,驱逐有两个或更多国籍者的问题也值得探讨。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation malaisienne, il n'existe actuellement aucune règle universelle interdisant l'expulsion collective des étrangers.

马来西亚代表团认为,目前尚无止集体驱逐外国人的普遍规则。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de vivre en permanence sous la menace d'une expulsion a des conséquences fâcheuses.

住房保有权的无保障造成很多不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses garanties juridiques dans le cadre même du processus d'expulsion.

驱逐程序本身就许多法律保障措施。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de prisonniers vers le Rwanda comme vers l'Ouganda est un phénomène particulièrement grave.

将囚犯押往卢旺达和乌干达是尤其严重的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.

引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和各不相同的。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现贫富两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.

强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等这一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a également été informée que deux personnes figurant sur la liste d'expulsion n'existaient pas.

监测机制还获悉,驱逐名单上有两人并不存在。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion reste la réponse à laquelle pays de destination et pays d'origine recourent de préférence.

目的地国和原籍国鼓励的一种对付贩卖的对策仍然是驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Israël refuse de prendre en charge les frais d'expulsion des travailleurs sans papiers.

以色列不愿支付遣返无证件工人的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que l'expulsion immédiate et rapide était nécessaire pour des motifs d'ordre public.

它还指,立即和迅速执行驱逐是为公共秩序的理由而必需的。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发一项有条件的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre sollicité une mesure provisoire de sursis à l'exécution de l'ordonnance d'expulsion.

他还申请一项临时命令暂停执行驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion a eu lieu près d'un mois avant que la communication lui parvienne.

驱逐境的行动在转交来文之前一个月已经发生。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.

但是,他的庇护申诉被驳回,面临被驱逐的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们说居住者受到保护,不能被驱逐

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.

,传播的能力部分取决于喷出的力度

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.

十分抱歉,如果后天我还收不到,只好不得以给你们下逐客令

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le problème, c’est que le nombre d’expulsions à cause de loyer impayé n’a cessé d’augmenter depuis dix ans.

问题是,10年来,由于不支付被驱逐的人数一直增加。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pouvait-elle imaginer un seul instant qu'il ne regrettait pas cent fois plus qu'elle son expulsion de l'équipe ?

她难没有想过,他被迫离队,不比她遗憾一百倍吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

LFI demande sa suspension pendant plusieurs mois et la majorité présidentielle demande son expulsion.

LFI 求暂停几个月, 总统多数派则求将其开除

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Pour autant, la réforme conduira-t-elle à plus d'expulsions?

,改革会导致更多的驱逐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月

L’expulsion d’une Philippine et de son fils né en Israël.

驱逐一名菲律宾妇女及其在以色列出生的儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Pour la gauche, c'est trop répressif parce que ça va faciliter un grand nombre d'expulsions.

对于左派来说,它过于压抑,因为它会促成大量的驱逐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Les expulsions se poursuivent vers d'autres pays en attendant, comme Madagascar.

与此同时,驱逐仍在其他国家进行,例如马达加斯加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月

La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.

俄罗斯与西方国家之间的危机引发了300名外交官的驱逐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

En Russie l'expulsion attendue d'un journaliste en Ouzbékistan, il risque d'y être torturé.

在俄罗斯,一名记者被驱逐到乌兹别克斯坦,他有可能在那里遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

L'expulsion en début de semaine d'une communauté mapuche qui occupait illégalement des terres en Patagonie.

本周早些时候,一个非法占用巴塔哥尼亚土地的马普切社区被驱逐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Également en désaccord avec cette expulsion, la ministre argentine des Femmes a même démissionné.

同样不同意这种驱逐阿根廷妇女部长甚至辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Or c'est ce laissez-passer qui doit permettre son expulsion.

但正是这一通行证必须让他被开除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Hier, le Conseil d'État a donné son accord pour une expulsion vers le Maroc.

昨天,国务委员会同意驱逐摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月

Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.

我不会让外国法庭阻止驱逐出境

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

Même si les ports, depuis ont rouvert, les expulsions n'ont pas repris.

尽管港口已经重新开放,但驱逐出境并未恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

L'opération prévoit l'expulsion de migrants illégaux et la destruction de bidonvilles.

该行动涉及驱逐非法移民和摧毁贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端