有奖纠错
| 划词

Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).

请写上寄信人(收信人)的姓名。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议采用“发送人”这更加中性的提法可能更可取。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

实际上,发货人可能是卡车司机。

评价该例句:好评差评指正

La communication avec les bureaux expéditeurs et destinataires s'est améliorée.

同各收发室的沟通已经加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提给营运公司和运输商。

评价该例句:好评差评指正

L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.

托运人必须核实封闭装置和设备是不漏的。

评价该例句:好评差评指正

De tels retards portent préjudice aux destinataires et aux expéditeurs des marchandises.

卸货耽搁对货物接受和方都产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

同《公路货运公约》一,《货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'accords entre les institutions financières et les pays expéditeurs et destinataires.

促进金融机构间汇出和收受汇款协议。

评价该例句:好评差评指正

168 Il s'agit d'un mandat à mon nom, devant lequel l'expéditeur a oublié de mentionner “Madame”.

这张汇票上写的是我的姓,但寄汇票的人忘了在我的姓前面加上“夫人”两个字。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.

加拿大目前未实施汇款业者必须注册或取得执照的制度。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est inversée pour les conteneurs vides qui doivent être renvoyés aux expéditeurs dans le port.

空集装箱要运回港口的船上,这个过程就反过来走一遍。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un conseil des expéditeurs palestiniens.

建立巴勒斯坦托运人理事会。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.

但发货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur est “l'expéditeur” mais l'acheteur (ayant conclu un contrat avec le transporteur) est le “chargeur”.

卖方是“发货人”,而买方(因与承运人订立了合同)是“托运人”。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、船主、托运人及货代在的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur (expéditeur) et le défendeur (transporteur) avaient conclu un contrat de transport de tissu par mer.

原告(托运人)和被告(承运人)订立了一份纺织品海运合同。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端人和收件人使用同一通信系统的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers en armement et les expéditeurs devraient être immatriculés et demander des licences à leurs gouvernements respectifs.

这种武器经纪商和运输代理商该注册,然后请其本国政府发放许可证。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils se livrent à ces activités, les États expéditeurs devraient tenir dûment compte des préoccupations particulières des PEID.

运输国在采取此类行动时,适当考虑到小岛屿发展中国家特别关切的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉压描记法, 动脉压描记图, 动脉炎, 动脉炎的, 动脉异位, 动脉音描记法, 动脉音图, 动脉硬化, 动脉硬化症, 动脉造影术(X线),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Jamais il ne s'était autant amusé à Noël. Pourtant, quelque chose n'avait cessé de lui tourner dans la tête tout au long de la journée: la cape d'invisibilité et son mystérieux expéditeur.

这是哈利有生以来最愉快圣诞节。然而,整天来,总有件事情萦绕在他脑海上床以后,他才有了空闲想它:那件隐形衣,以及把隐形衣送给他人。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Elle hésite, mais finit par renoncer. L'e-mail de l'expéditeur lui paraît suspect.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Renverrai le mal ou l'acquisition à l'expéditeur de saintmaurice d'aller tourner comme ça, commander woman dans la cour de récréation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接