有奖纠错
| 划词

Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.

如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。

评价该例句:好评差评指正

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物带有香味挥发性物质。

评价该例句:好评差评指正

Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.

NAZIR公司提交了从其得出资产表作为它受到损失证据。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

开采水存在于地质层组饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.

提供雇员原籍国地方警察当局提供犯罪记录证明

评价该例句:好评差评指正

Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte.

记录应该显示,大多数成员对选择性引用《宪章》投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de la difficulté de la tâche est très élevée, mai voulez extraire une tâche supplémentaire pour le compléter!

有些任务难度非常高,可能要解多次任务才能完成呢!

评价该例句:好评差评指正

Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.

然后,从该系统信息并纳入2002-2003两年期方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,从这样本生物测定数据,以创建个参考模板。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun a néanmoins réussi à extraire ces données pour les exercices biennaux 1992-1993 et 2000-2001.

不过,联检组已能够查明1992-1993两年期和2000-2001两年期这方面数据。

评价该例句:好评差评指正

L'eau souterraine est extraite d'une couche de pyrite située à une profondeur de 20 à 60 mètres; elle ne nécessite aucun traitement.

地下水是从地下20-60米厚黄铜矿层需加工。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.

些多国公司表现得很差——例如在提炼和开发自然资源工业

评价该例句:好评差评指正

Sans un appui soutenu, l'Afrique a peu de chances de parvenir à s'extraire du piège de la pauvreté.

由于得不到持续支助,非洲几乎没有摆脱贫穷陷阱希望。

评价该例句:好评差评指正

On était en train d'extraire des cartes hydrographiques norvégiennes des noms à entrer dans la base de données.

目前,正在把挪威水文地理图地名输入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'était pas facile d'extraire du budget des renseignements sur les résultats escomptés, les délais et les bénéficiaires.

但是,他指出,有关具体活动预期结果、时间范围和受益者信息却不容易从各部分预算获得。

评价该例句:好评差评指正

Les données peuvent être recueillies directement auprès des sociétés ou extraites d'informations administratives collectées par plusieurs types d'organismes publics.

收集数据既可直接自各行业,也可通过各类政府机构收集行政资料。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire sera également chargé d'examiner le contenu et d'extraire les données clefs aux fins de classement et d'indexation.

其他重要职能包括审查内容、提关键数据以供分类和编制索引。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces chansons sont extraites de l’album concept “Jeanne la Romantique”, un conte musical imaginé et composé par son père.

所有这些歌曲是从‘Jeanne la Romantique’专辑精选出来,这张专辑是个由她父亲想象并作曲音乐故事。

评价该例句:好评差评指正

Et invité les professionnels à coopérer avec les herbes de pure à base de plantes pour extraire des produits raffinés.

并请相关专业人事合作,用纯草本植物提炼精制而成凉茶精品。

评价该例句:好评差评指正

Nous en extrayons une richesse économique : elles nous permettent de stocker d'énormes volumes de carbone qui, autrement, polluerait l'atmosphère.

我们从森林经济财富;我们通过森林储存大量碳,否则这些碳将污染大气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon.

尤其是有许多煤矿开采煤炭。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ensuite donc de les préparer pour en extraire des molécules chimiques.

然后我们准备用它们来提取化学分子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une protéine extraite du soja qui contient une molécule appelée l'hème.

这是从大豆中提取出来的一蛋白质,其中含有一叫做血红素的分子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.

福克先生从他那宝贝袋袋里拿出给象主。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.

“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les propriétés médicinales de l'onagre, ce sont les propriétés de l'huile extraite de ses graines.

月见草的药用特性来自它提取的油。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une fois que les trois semaines sont passées, vous allez filtrer, et pouvoir extraire.

三周后,你进行过滤,能提取

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai roulé juste avant les oranges pour pouvoir extraire le jus plus facilement.

我已经剥好了橙子皮,以便能易地提取果汁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

然后我们就可以取出香肠,并用餐具食用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus facile pour l'extraire mais aussi plus facile pour faire le plein.

提取石油很易,但加油也很易。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sulfate obtenu, on en extrairait l’acide sulfurique.

取得硫酸盐以后,就可以蒸馏出硫酸来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.

人的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.

若李看见一只猫在屋檐上徘徊,就作出了哲学的分析

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.

收获后,葡萄被压榨提取汁液,然后发酵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树下面的洞里笨拙地钻出来

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Il contenait aussi de la caféine extraite de la noix de cola.

也含有从可乐果中提取的咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les carrières dont on extrayait le minerai et que l’on apportait de façon logique à l’usine.

人们从采石场里挖掘出矿石,并将矿石合理地运送到工厂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà, pour extraire le miel, il faut absolument enlever l'opercule.

因此,为了提取蜂蜜,必须去掉封盖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, les mines nécessaires pour extraire cette ressource ont réduit considérablement l'habitat naturel des gorilles.

开采资源所需的矿藏大大减少了大猩猩的自然栖息地。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça permet d'avoir un peu plus de jus ou en tout cas de l'extraire plus facilement.

柠檬有多的果汁或至少榨取柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端