Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.
从原则3草案中可以归纳出三个至关素。
Le modèle extrapole ces blocs à partir de points pour lesquels on dispose de données.
这种模型从已知取值点推断格块。
Reste cependant la question de savoir si les données devraient vraiment être extrapolées à ce point.
然而,是否应对据进行目前这种估算问题仍然存在。
En extrapolant cette part sur une année, cela revient à 1 248 dollars par chien et par année.
根据每年来推断,每年每条狗吃掉1 248美元。
Le défi est d'extrapoler ces expériences pilotes dans d'autres pays où le taux de malnutrition reste élevé.
一项艰巨任务是将上述成功事例经验应用到营养不良症仍然很高国家。
Même dans mon propre pays, on ne peut pas se servir d'une région pour extrapoler sur une autre.
即使是在我们国家,乌干达一个地区据也决不可以用来推算另一地区据。
J'extrapole à partir de la conversation que nous avons eue, autrement je ne saurais pas donner un avis.
下面是从我们谈话中得出推断,否则,我无从知晓。
Troisièmement, et pour extrapoler, je remercie l'Ambassadeur Park d'avoir indiqué à l'avance l'approche qu'il avait l'intention de suivre.
第三,实际上是由此推论下来,我对朴大使事先告知他有意采用方法表示欢迎。
Le Groupe d'étude devait par conséquent se garder d'extrapoler des principes directeurs de quelques cas isolés ou de secteurs particuliers.
因此,会议敦促研究小组不从个别具体案例情形或领域中推断出指导原则。
Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.
我们应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关问题。
La demande indique également qu'il est encore trop tôt pour que le Sénégal soit en mesure d'extrapoler les dépenses avec précision.
请求中还表示,现在就塞内加尔精确估计费用,为时还过早。
Pour en donner l'estimation la plus exacte possible, on a extrapolé la moyenne des jours précédant et suivant les jours manquants.
为了最准确地估计这几天字,按照这几天前后日字平均值进行了推算。
Faute de données concernant le facteur indirect pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon décrite au paragraphe 42 ci-dessus.
如果没有有关年份“驱动据”,则应该按上文第42段所述外推出这一据。
Il ne serait pas très productif de vouloir extrapoler le droit international coutumier à partir d'une pratique qui n'est pas uniforme.
致于从这些不同做法推论出习惯国际法,不是一项会产生成果做法。
On peut difficilement extrapoler à partir des mandats individuels de ces forces un droit plus général qui vaudrait dans des circonstances différentes.
从这种具体授权中,难以推断出可能存在于各种不同情况之中更广泛权利。
Il est difficile d'extrapoler à partir de ces mandats spécifiques pour définir un droit plus large qui existerait dans des circonstances différentes.
很难从这些具体任务规定推断不同情况下可行使更广泛权利。
Selon ce point de vue, tenter d'extrapoler un droit international coutumier à partir de cette pratique divergente ne servirait pas à grand-chose.
根据这一观点,从多种多样惯例中推断国际习惯法,不会是有效做法。
Mais pour cela, il faudrait extrapoler à partir des dispositions de la Convention de Vienne, ce qu'il ne nous appartient pas de faire.
但是,如果这样,就需阐述《维也纳公约》规定,不宜这样做。
Le Bureau, extrapolant ces chiffres sur une année entière, estime qu'il peut s'attendre à être saisi de plus de 600 affaires par an.
该办公室根据目前字对全年情况加以推断,估计每年受理600多个案件。
Les résultats seraient extrapolés à la totalité de la population de la région et analysés afin d'estimer les préjudices qui ont pu avoir été causés.
其结果将放大适用于该地区整个人口并对可能造成损害程度做出估计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.
如果根据他们的得出结论,在法应该需要大概追踪员。
Bon, j'extrapole un peu, mais c'est presque ça, hein.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释