有奖纠错
| 划词

L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.

妇女指数指的是每100名男子应的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

La population est concentrée à 61,1 % en milieu urbain, où l'indice de féminité atteint 104,9 %.

1%的人口生活在城市地区,那里的女性比例已经高达104.9%。

评价该例句:好评差评指正

Elle part de la conviction que l'emploi d'idées, de symboles et de constructions stéréotypés (souvent traditionnels et implicites) aboutit à une certaine subordination et exclusion des femmes et de la féminité.

书中预言,定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'auteur, le mot gender (sexospécificité) désigne l'interprétation sociale, culturelle et institutionnelle de ce que cela signifie que d'être un homme ou une femme, c'est-à-dire de la masculinité et de la féminité.

这本书将性别理解为身为男人或女人意味着什么的一种社、文化和体上的解释,即男性和女性的解释。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱、纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

评价该例句:好评差评指正

Relativement peu de femmes entrent dans ce domaine et la plupart de celles qui le font apprennent vite à atténuer et à masquer leur féminité pour se faire respecter par leurs collègues masculins.

说很少有妇女进入这一领域,而进入这一领域的大多数妇女则很快学抑止并掩饰其女性一面,以试图赢得男性同事的尊重。

评价该例句:好评差评指正

De même, le facteur décisif dans les faibles variations des indices de féminité tient aux variations de la mortalité entre les sexes, qui s'est modifiée dans le temps et en fonction de l'âge des personnes.

同时,妇女指数变化较小的一个决定性因素是男女死亡率的不同,死亡率是根据时间的流逝和人们的年龄变化的。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts relatifs aux femmes dont les médias sont les auteurs ou encore le véhicule jouent un rôle important dans la consolidation des stéréotypes relatifs à la femme à la féminité mais aussi dans le combat contre les stéréotypes en question.

通过大众媒体创造和/或传播的妇女观念在有关妇女和女性状况的陈规戒律中具有重要的作,有时它起着巩固的作,但有时也起着抗争的作

评价该例句:好评差评指正

Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.

课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, la formation et l'examen critique des programmes scolaires, des manuels et des autres matériaux d'information et de communication constituent de bons moyens de remettre en cause les stéréotypes et les modèles rigides de masculinité et de féminité et de proposer des solutions de rechange à des identités masculines et à des relations entre les sexes stéréotypées.

教育和培训方案以及学校课程、教科书及其他信息和通信材料是重要的途径和手段,有助于破除男女陈规定型观念或僵硬模式,陈旧的男性特征观念和关系提出新的观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.

香奈儿高贵典雅是一种姿态,一种精神,是有所不为是不堆砌。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.

他们欣然接受自身所带有特质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore aujourd'hui, ce parfum incarne le luxe à la française, le raffinement, et la féminité.

直到今天,这款香水依然代表着法式奢华、优雅和魅力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'essaie de mettre un peu de fraîcheur, de la féminité, une assiette un peu esthétique.

我希望整道菜清新、充满美感展现一种视觉上艺术感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était précisément son absence de féminité qui m'attirait le plus chez elle.

她那最没吸引了我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne rappelait son travail académique, et il n'y vit pas la moindre touche de féminité.

没有学术有关东西,也没有有关东西

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle était associée aux riches aux vêtements chers à la sophistication et à la féminité

、昂贵衣服、精致、联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme au Moyen âge, les elfes de la fantasy sont associés à une féminité et à une sexualité dangereuse.

中世纪一样,幻想中精灵气质和危险欲联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elles incarnent aujourd’hui le nec plus ultra de la féminité.

手套如今在方面是佼佼者

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je crois que moi, j'ai eu beaucoup de mal avec ma féminité, c'est pour ça que j'ai les cheveux courts.

我想我对自己气质有很多困扰这就是为什么我留短发。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon une étude réalisée en 2020, le rose symbolise la féminité, l'amour, le plaisir et, dans une certaine mesure, l'immaturité.

根据 2020 年一项研究,粉色象征气质爱情、快乐,在某种程度上,还象征着不成熟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais ce n'est pas un symbole de féminité.

但它不是气质象征

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La masculinité forte et solide, la petite fille sage et la féminité douce, elle est encore extrêmement présente.

坚强有力气质、乖巧孩和温柔特质,这些观念依然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Comme un tatouage, ça a inscrit sur mon corps la marque d'une injonction à une forme de féminité.

如同纹身一般,它在我身上刻下了对某种气质命令印记。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Deux sœurs jumelles donc : l'une qui joue le jeu de la féminité, et l'autre qui, du moins au début, s'en fiche.

因此,两个双胞胎姐妹:一个利用气质另一个至少在一开始是不在乎

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Alors depuis quand le rose est devenu le symbole des filles, des femmes, bref le symbole de la féminité ?

那么,从什么时候起,粉红色成为孩,象征,简而言之,气质象征?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc pour moi, c'est une ode à la féminité, c'est un grand bouquet de fleurs, c'est un millefeuille de fleurs.

因此,对我来说,这是一首献给气质颂歌,是一大束鲜花, 是一层叠一层花朵千层酥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le diktat en gros n'est plus un diktat puisque c'est notre choix de porter ce genre de choses, d'être ultra sexy, féminité hyper exacerbée.

基本上,我们不再强迫自己, 因为穿这种服装是我们选择,超级感,超级化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un homme qui assume sa part de féminité, qui se revendique limite " gender fluid" , ça va vraiment marquer un tournant.

一个拥有自己气质一个声称自己是边缘“别流动,这将真正标志着一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les vêtements m'ont vraiment aidée à m'assumer aussi sur certains points, juste pour trouver une féminité qui me correspondait et qui me permettait de m'affirmer.

衣服真帮助我在某些方面肯定自己,只是为了找到符合我气质,让我能够坚持自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端