有奖纠错
| 划词

On se fait des farces le 1er avril.

节大家相互开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce .

把准备好馅料填在火鸡肚子里。

评价该例句:好评差评指正

Leurs farces sont principalement faites à base de porc.

它们馅料主要猪肉为主

评价该例句:好评差评指正

Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

业内士指出,事上,肉馅都是猪肉为主

评价该例句:好评差评指正

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种把戏。

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.

把准备好馅料填在火鸡肚子里,并将开口用厨房专用细线缝起来。

评价该例句:好评差评指正

Si les farces sont désormais connues sous le nom de "poisson d'avril", cela remonte là encore à ce cher 16ème siècle.

在愚节这天被捉弄称之为“四月鱼”,为什么这样说呢?这也要追溯到16世纪了。

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne et ses partisans parmi les organisation non gouvernementales et les autres États ont permis que la farce de Durban se poursuive.

巴勒斯坦代表团、它在非政府组织和其他国家中支持者使德班闹剧成功上演,获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Car, depuis de nombreuses semaines, les enfants multiplient farces et mauvais coups. Les victimes sont bien sûr d'autres enfants... mais aussi et surtout, les parents.

因为数周来,镇上某些小孩就闹出了一系列骚动及恶作剧。受害者自然主要是其他孩子,不过确定一定及肯定地,还有家长们。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit attendre de l'Iraq qu'il accepte de nouvelles farces du genre de celle de l'ancienne UNSCOM, quelle que soit la qualification qu'on leur donne.

谁也不应指望伊拉克接受像前特委会那种新闹剧,无论把它们称为什么。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de l'orateur condamne fermement cette farce politique, bien que de nombreux Portoricains aient aide à la mettre en oeuvre.

组织强烈谴责这场政治闹剧,尽管许多波多黎各施这些拙劣计划。

评价该例句:好评差评指正

Tim n'en croit pas ses yeux:il voit les renards enlever leur tête.Ce sont des lapins qui lui ont fait une farce.

他看到狐狸拿下了他们脑袋,原来是开玩笑兔子.

评价该例句:好评差评指正

Le 1er avril, c’est le jour des farces. Tout est permis ou presque ! Les enfants et même les adultes inventent des farces.

节。可说几乎任何事都是允许!孩子甚至是大都会参与愚节。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes mis en place par le Canada dans le cadre du programme "risque de retour" est une farce, car moins de 3 % des dossiers ont fait l'objet d'une décision favorable.

加拿大返回方案风险问题下设立机制只是装门面可笑伎俩,因为只有3%案件得到批准。

评价该例句:好评差评指正

La farce qui a mené à la présentation de ce projet de résolution fait du tort à l'Organisation des Nations Unies dans sa défense de la cause de la paix.

导致提交本决议草案闹剧损害了联合国和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau était en outre célèbre par ses farces de toute nature, ses plaisanteries bonnes ou mauvaises; et personne ne pouvait parler de lui sans ajouter immédiatement: "Il est impayable, ce Loiseau."

此外,鸟先生是种种性质恶作剧,善意或者恶意笑谈而出名;只要谈到他,谁也不能不立即加上这么一句:“他是妙不可言,这鸟。”

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur dit que le système canadien d'évaluation des risques est «une farce» et que l'examen de l'affaire avant l'expulsion n'est pas équitable ni indépendant.

2 提交声称,加拿大危险分析制度是“滑稽可笑”,它在驱逐前既没有规定对案件作公正审查,也没有规定作独立审查。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, le sommet a été totalement une farce, qui n'intéressait pas les puissants, dont les intérêts égoïstes et hégémoniques sont contraires aux aspirations à un monde plus juste et meilleur pour tous.

权贵们对此无兴趣,他们私利和霸权利益与建设一个更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

L'impuissance du Rapporteur spécial dans de telles situations, a-t-il souligné, fait que les procédures spéciales pour ce qui concerne les exécutions extra judiciaires sont une farce.

在这种情况下,特别报告员却无能为力,这是对关于法外处决特别程序嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez dissimuler le fait que le véritable but, pour nous tous, est de réduire l'écart inimaginable entre le monde réel, où des chose tangibles se produisent, et cette Assemblée, où la farce de la litanie palestinienne l'emporte.

然而,你们许多次重复着色列是占领国可悲咒语——尽管你们清楚知道色列一年半前就已离开加沙,使你们有机会将它变成一个天堂,而你们却选择将它变成一个地狱,一个对你们民和我们而言地狱——你们不能够掩盖这样一个事:对于我们所有来说,真正是缩小现世界这个际情况发生地与大会这个巴勒斯坦重谈老调闹剧场所之间令无法理解差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faites vos farces ! Hein, ma femme ?

痛快玩吧!嗯,太太,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets la farce dans l’entonnoir de la machine.

我把馅料放机器的漏斗里。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

C'est joueur, le léopard. Ça aime bien faire des farces.

是一只爱玩的豹子。它就喜欢弄出一些闹剧来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.

他开的玩笑具有高级喜剧和闹剧之间的各种不同风格。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais déposer la farce dedans.

将馅放去。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je fais glisser la feuille avec la farce au creux de ma main comme ceci.

我把带着馅料的面皮像样滑到我的手掌上。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un jour où l'on fait des farces aux autres.

天对其他人开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Elles crient, elles bisquent, si tu savais comme elles sont farces !

又叫又骂的,你不知道,那才够味儿呢!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Y a la farce et y a les lèches. Voilà.

有馅料,个切片。你看。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On va mettre juste un petit peu de farce, pas trop.

只放一点馅料,不要太多。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Nos farces : mousse de foie gras.

鹅肝慕斯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, on est vraiment les dindons de la farce.

是的,我真的被骗了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du moelleux de la farce à la décoration de la pâte d'une délicatesse toute japonaise.

从馅料的柔软性到极具日本风味的面包层的装饰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Troisième expression : Être le dindon de la farce.

Être le dindon de la farce。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sont-ils farces, ces bêtas d’hommes de croire qu’ils font peur à une fille !

真是滑稽,些男子汉以为他吓唬得了一个女人!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir le déposer dans mon cul de poule où il y a notre farce à saucisse.

然后放到盆子里,盆子里已经有香肠馅了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une ballottine de volaille fermière avec une farce truffe-ciboulette.

鸡肉丸子配上块菌韭菜馅。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

L’essentiel est de bien enfermer la farce dans la feuille.

最主要的是将馅料包面皮中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.

我把大约一汤匙的馅料放一个馄饨片上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.

它可以许多食谱中充当馅料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接