有奖纠错
| 划词

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西意大利在利比亚战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西权的斗争行列里,女性占了30%。

评价该例句:好评差评指正

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西党和新纳粹分子的出现也无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.

在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。

评价该例句:好评差评指正

Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.

随后两人以及另外五名法西主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。

评价该例句:好评差评指正

La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.

新法西主义和新纳粹团伙的前崛起以及为法西主义罪行辩护的举动不能不令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.

第二次世界大战一开始,南拉夫王国在德国和意大利法西浪潮冲击下崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.

府无法使用法西办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.

古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西主义意识形态的仇视外国人的党作种族主义的演讲。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a été victime de la colonisation et de persécutions fascistes pendant trois décennies au cours desquelles des milliers de Libyens ont fui leur pays.

利比亚经历了30年的殖民主义和法西压迫,期间成千上万利比亚人逃离国家。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que la faute en revient au régime fasciste du général Franco, aucun Gouvernement espagnol démocratiquement élu n'a jamais tenté de réparer cette injustice.

虽然这一罪行是弗朗哥将军的法西权犯下的,但是没有一个经过民主选举当选的西班牙府曾试图纠正这一不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西主义的组织的存在。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.

各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西主义的思想状态,是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.

没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西主义团体表示不安。

评价该例句:好评差评指正

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.

其中包括通过立法,取缔法西主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。

评价该例句:好评差评指正

Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.

对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西式暴君的流氓行径。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.

在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西军队操纵,因此在吉尔吉坦境内开始兴建汞联合企业。

评价该例句:好评差评指正

Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.

某些国家府对其视而不见,甚至支持篡改历史、为法西分子――包括那些曾与反希特勒联盟为敌的人――唱赞歌等举动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

En gros, si on caricature et résume, des fascistes et des communistes mais extrêmes des deux côtés qui viennent juste pour casser, qui ne sont pas là pour revendiquer des choses, mais pour casser.

大致来说,如果我丑化形象并进行总结,就是些法西斯分子以及极左、极右共产党人,在那不是为了诉求某物,而是为了打碎东西。

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Ce sont des violences inhumaines contre les civils. Ces Russes sont, je pense, bien plus que des fascistes.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Ce sont des fascistes russes. Ils ont même écrit sur l'engin que c'était pour venger leurs enfants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Ces manifestants appelaient hier à la résistance contre un Etat qu'ils qualifient de " fasciste" .

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Les mouvements fascistes ont toujours consacré une extrême attention à la guerre sémantique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Leur texte qui met en cause, je cite, le régime dictatorial fasciste d'Erdogan, et met en garde contre d'autres attaques, notamment contre des lieux touristiques.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Si vous choisissez ceci ou cela, pourquoi estce que c'est parce que par exemple, vous pensez nous et pas eux, parce que vous êtes fasciste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

En Crimée en particulier, certains élus ont demandé la protection de la Russie, et des milices ont commencé à s'armer contre, je cite, " les fascistes" de Kiev.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Par ailleurs, M. Xi a rappelé que les peuples chinois et biélorusse avaient établi une solide amitié lors de leur combat commun contre les fascistes et les militaristes pendant la Deuxième Guerre mondiale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Soulagement donc place de l'indépendance, à Kiev, mais le pays est divisé. A Sébastopol par exemple, au sud, 2000 personnes ont manifesté aujourd'hui contre ce qu'elles appelent " des fascistes au pouvoir" dans la capitale.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Mais pour ses détracteurs, c’est Modi le fasciste. Issu de la frange la plus à droite du nationalisme hindou, il est accusé d’avoir laissé massacrer entre 1000 et 2000 musulmans du Gujarat en 2002.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La facho-quoi ? Fa-cho-sphère, de facho, comme fasciste, et sphère comme blogosphère. Ce terme, pas vraiment très scientifique, s'est imposé ces dernières années pour désigner une extrême droite ayant fait d'Internet son premier terrain de bataille.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Depuis 1991 nous avons gardé l’espoir de retrouver un jour l’unité historique avec la Russie… mais cet espoir a été définitivement brisé en mars dernier lorsqu’une junte fasciste a pris le pouvoir en Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Italie recherche parfois des hommes providentiels, elle l'a cherché avec Mussolini dans les années 20, et pendant tout le régime fasciste, avec Silvio Berlusconi dans les années 90, et actuellement Matteo Salvini reste un leader particulièrement populaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le « Quotidien du Peuple » a publié, le 7 juillet, un article intitulé « Les contributions historiques du Parti communiste chinois à la Guerre mondiale contre les fascistes » . Voici des extraits de cet article

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et l’autre aspect, c’est des Italiens, militaires, militaires de l’armée fasciste, qui occupent en novembre 42, dix départements français et qui, ô surprise, après les avoir occupés, met en garde l’administration vichiste et leur dit : « arrêtez de persécuter les juifs » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接