En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西
政权
斗争行列里,女性占了30%。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到
一些情况,这两起种族
和仇外事件
凶手具有种族

意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西
图像
“白兰”小队有联系。
La campagne contre les 500 résidents juifs a débuté plus d'un an auparavant lorsqu'un groupe fasciste local "Myortvaya Voda" (eaux mortes), a parrainé des annonces télévisées antisémites invitant les bons chrétiens de Borovitchi à tuer un Juif par jour.
反对该城市500名犹太居民
运动始于一年多前,当
一当地法西
集团,“Myortvaya Voda”(死水)发起反犹太人电视宣传,呼吁博罗维奇好基督徒一天杀死一名犹太人。
Les analystes ont expliqué l'existence de cet article par les normes discriminatoires strictes mises en place pour appuyer la politique démographique de l'époque fasciste, qui glorifiait le rôle procréateur de la femme et les taux de fertilité élevés.
分析人士曾经从严格
性别歧视规范以支持法西

人口政策
角度来解释第587条
制订,因为这项政策旨在鼓励妇女
生育作用,并提高生育率。
Aujourd'hui, les extrémistes nationalistes, les skinheads et autres groupes extrémistes imitant de jeunes voyous fascistes prenne pour cible non seulement des personnes d'une autre race, d'une autre nationalité ou d'une autre foi, mais aussi des lieux de culte, des monuments culturels et des cimetières.
今天,极端
、光头仔和模仿青年法西


种族
集团不仅攻击不同肤色、国籍或信仰
人,而且攻击宗教场所、文化纪念场馆和墓地。
Nous présumons que, par magie, il aura endigué l'avancée de la xénophobie et de la discrimination fasciste qui a cours en République tchèque à l'encontre de la minorité rom, qui est confinée dans des ghettos similaires à ceux créés durant la Seconde Guerre mondiale.
我们推想捷克共和国魔术般地制止了它自第二次世界大战以来对罗姆少数民族
仇视和法西
歧视情况
现象
兴起。
Sur le plan politique, le Pakistan lutte contre les mouvements extrémistes, systématiquement rejetés par les électeurs, tandis que l'Inde est gouvernée par des organisations de « fascistes » (Bajrang Dal, Vishwa Hindu Parishad ou World Hindu Council, Rashtriya Swayawsevak Sangh or National Volunteer Corps, Shiv Sena).
在政治方面,巴基
坦反对一贯为选民所摒弃
极端
运动,而印度受“法西
”组织(Bajrang Dal、Vishwa Hindu Parishad或世界印度理事会、Rashtriya Swa yawsevak Sangh或全国自愿者团体、Shiv sera)
统治。
Un nombre croissant d'Américains, pas seulement d'origine cubaine, sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre un terme à la politique démente et agressive menée contre Cuba par l'équipe fasciste qui entoure l'actuelle administration républicaine, et ils pourraient exprimer leur mécontentement par la voie des urnes.
古巴裔美国公民
人数每天都在增加,而且每天还有越来越多
其他美国公民确信,必须终止当政共和党政府周围
法西
团伙所实行
疯狂
、侵略性
反古巴政策;而这些公民会在选举日表达他们
不满。
Nous adressant à cette occasion aux peuples des pays de la CEI et à la communauté internationale, c'est avec fierté que nous rappelons que ces peuples ont joué un rôle décisif pour que ceux non seulement de l'Europe mais aussi du monde entier sortent victorieux et libérés de l'asservissement fasciste.
值此庆祝胜利
刻,我们向联合体各国人民和国际社会发表声明,我们感到骄傲
是,我们各国人民为取得战争
胜利,不仅使欧洲各国人民,也使整个世界免遭法西
奴役,做出了决定性贡献。
Le montant des avantages accordés aux victimes du blocus de Léningrad et aux personnes qui, encore mineures, furent détenues dans les camps de concentration fascistes a été aligné sur celui des avantages accordés aux anciens combattants; des versements ont été effectués lors d'anniversaires aux vétérans de la Grande Guerre Nationale et aux travailleurs de l'arrière.
对于当年被围困在列宁格勒市
人和被关押在法西
集中营
未成年人,把他们所享受
优惠提高到卫国战争参加者所享受
优惠水平;在伟大卫国战争周年纪念日向当年
老战士和后方劳动者发放纪念费。
Nous ne saurions accepter une situation où les populations n'ont pas le droit d'utiliser leur langue nationale, sont privées de leur citoyenneté et se voient retirer leur emploi pour des motifs ethniques, une situation où ceux qui luttent contre le fascisme sont mis derrière les barreaux tandis que les anciens fascistes trouvent grâce aux yeux des autorités.
我们不能接受人民无权使用其母语、因种族原因被剥夺其公民权和工作、抗击法西


战士被投入监狱,而前法西

分子都却受当局青睐
情况。
Conformément à l'article 14 de la loi sur l'immigration, un étranger peut se voir refuser l'octroi d'un permis de résidence permanente au Bélarus, notamment s'il est ou a été membre d'une organisation terroriste ou fasciste ou s'il se livre à l'apologie de la guerre ou de la haine fondée sur une discrimination sociale, ethnique, religieuse ou raciale.
根据《移民法》第14条,除其他外,凡参加或曾经参加恐怖组织或法西
组织,参与或曾经参与战争宣传或播种社会、民族、宗教和种族仇恨
外籍人,不得成为白俄罗
共和国
永久居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2013年5月合集
2016年2月合集
2014年2月合集