Il fauche la vie de nos citoyens.
它正在夺去我们公民的。
Si la pandémie a des répercussions aussi énormes, c'est parce qu'elle affaiblit et tue beaucoup de jeunes adultes, qu'elle fauche au cours des années les plus productives de leur existence du point de vue de la génération de revenus et des soins à la famille.
艾滋毒/艾滋具有如此惊人的影响,是因为它损害和杀害了许多青壮年,他们正处在挣取收入养家糊口最有效的年龄段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement ces toits sont des prairies relativement fécondes. Grâce à la chaleur de l’habitation, l’herbe y pousse avec assez de perfection, et on la fauche soigneusement à l’époque de la fenaison, sans quoi les animaux domestiques viendraient paître sur ces demeures verdoyantes.
不过这些屋顶却象片田野,由于里面住着,比较暖和,所以在屋顶上长得比在寒冷土地上要繁茂得多,而且每到割期,们就小心地把割下来,要不然家畜就必然会把这些绿色屋顶当作牧场了。