Meilleures ventes de produits utilisateur a été favorisé par les marchés intérieur et extérieur.
产品畅销国内外市场备受用户青睐。
Il a été favorisé clients ont reçu le produit.
产品承蒙客户好评。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配给低收入部门。
Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.
北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育系统之中。
Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.
自产品问世以来,倍受广大用户的青睐。
Sa direction exceptionnelle a certainement favorisé les progrès récents en Haïti.
她出色的领导海地最近取得的成功起了作用。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir du manque de logements abordables.
为不太富裕的百慕大人提供廉住房依然是一个关切问题。
Jusqu'à présent, ces systèmes ont clairement favorisé les grandes exploitations forestières.
此种系统至今为止明显地有利于大产品工业公司 。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.
显然还是缺少廉住房供应不太富裕的百慕大人。
Le Président doit aussi être félicité d'avoir favorisé le multilinguisme à la Commission.
同时,主席也应予以表扬,因为他鼓励委员会使用多种语文。
La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.
双边贸易协定的增加也带动了南北贸易和南南贸易。
Le comportement des exportations a également favorisé la croissance économique dans la majorité des pays.
出口表现是推动本区域多数国家经济增长的又一重要因素。
L'intégration mondiale du commerce et des finances a également favorisé ces flux de capitaux.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Une culture de paix et de dialogue entre toutes les civilisations devrait être activement favorisée».
应积极促进所有文明之间的和平与话文化”。
Les associations socialement implantées à l'échelon local ont notamment favorisé l'action des populations locales.
以各种组织为基础的强有力的社区在调动社区努力方面已证明能发挥重要作用。
Le système de mesure du rendement par unité de terre a également favorisé l'agriculture industrielle.
每一土地单位的产量的衡量方式也一直向工业化农业倾斜。
Veuillez faire savoir dans quel degré ces mesures ont favorisé l'élimination des pratiques en cause.
报告还提到为未成年人制订的刑法和刑事诉讼法草案(第40页,第227段)。
La libéralisation des marchés hypothécaires a été favorisée par une série de politiques et de règles.
通过制定一系列政策和范,促进了抵押贷款市场的自由化。
Les États-Unis ont promis d'octroyer à l'Afghanistan le traitement de la nation la plus favorisée.
美利坚合众国已答应给予阿富汗最惠国地位。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出妇女的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone de guerre, personne n'est favorisée.
还有区,没有人免于伤害。
Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.
我们看到,大多数成功年轻人来自优越社会文化背景。
Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .
它意思是“受到环境青睐”。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋普及对这一现象起到了推波助澜作用。
Les plus favorisés n’avaient que deux marmots sur les genoux.
最荣幸一位有两个小孩坐他膝盖上。
La clim pousse à vivre davantage chez soi, ce qui a favorisé le développement de la télévision.
空调让人们更多地呆家里,这也促进了电视发展。
Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.
护理人员卫生况差或机构设施不佳更容易导致医院感染出现。
Et ça peut s'expliquer facilement puisque leurs contacts avec les marchands méditerranéens ont sans doute favorisé leur conversion.
这很容易解释,因为他们与地中海商人联系无疑有利于他们皈依。
Oui, monsieur le professeur, mais plus favorisé que vous, j’ai pu prendre pied presque immédiatement sur un îlot flottant.
“是,教授,但是比你幸运一些,我几乎立刻就找到了一个漂浮小岛作为自己立足点。”
Parce que celui qui porte ce nom est trop favorisé du ciel pour être le père d’un misérable tel que vous.
“因为叫那个名字人是蒙天主厚爱,是不会有你这样一个混蛋儿子!”
Dans un climat plus chaud, l'évaporation est favorisée.
- 温候中,蒸发是有利。
Une grande partie des étudiants en médecine sont issus des classes sociales favorisées.
很大一部分医学生来自特权阶层。
Du fait du peu d’attention prêtée aux symptômes, la maladie, favorisée par certains facteurs, est souvent diagnostiquée trop tard.
由于对症关注度低,这种受到某些因素影响疾病通常被诊断出来时候为时已晚。
Mais les échanges commerciaux ont sûrement favorisé sa rapide diffusion.
但商业交流无疑有利于其快速传播。
Cette recommandation est particulièrement valable le soir avant d’aller se coucher car le reflux gastrique est favorisé par la position allongée.
晚上上床睡觉前尤其需要注意这一点,因为卧位有利于胃反流。
Des incendies hors de contrôle favorisés par la canicule.
热浪助长了失控火灾。
Les vents ont favorisé l'apparition d'un oeil.
风有利于眼睛出现。
Des conditions sèches qui ont favorisé, l'année dernière, les incendies destructeurs du Sud-Ouest.
干燥条件有利于去年西南地区破坏性火灾。
Une reprise en douceur favorisée par un protocole sanitaire allégé.
轻度健康协议有利于顺利恢复。
Le Sud reste favorisé, avec un temps sec et ensoleillé.
南方仍然受到青睐,天干燥且阳光明媚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释