有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de pays font appel largement aux conseils d'investisseurs étrangers (FIC).

许多国家还广泛使用外国投资者理事会。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, une partie du travail de sensibilisation à la promotion des investissements est confiée par contrat aux FIC, avec lesquels les OPI entretiennent des rapports étroits.

事实上,有些政策倡导工作已分包给与投资促进机构保持外国投资者理事会去做。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations liminaires ont été prononcées par M. Musyoka, M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M. Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M. Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.

Musyoka先生、环境署副执行主任Shafqat Kakakhel先生、经济合作与发展组织(经合组织) Rob Visser先生(亦以组织间化学品健全管理方案现任主席、在合国粮食及农业组织中任职Niek van der Graaff 先生名义)、以及化安论坛主席Suwit Wibulpolprasert先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜的对象, 崇拜动物的, 崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ou c'est surtout de la fic... Simon ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇高地, 崇教狂, 崇敬, 崇敬的, 崇论宏议, 崇美, 崇美主义, 崇山峻岭, 崇尚, 崇洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接