有奖纠错
| 划词

En achetant Le Figaro Magazine ce week-end, vous avez planté un arbre.

本周末每购买一本费杂志,你就种植了一棵树。

评价该例句:好评差评指正

FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.

是走失的孩子,医生;或者更可说是被偷走的。

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

是一份经常出现较激进评论的纸。

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

补充说。核安全局没有正式对该出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

根据费道,法国本土的快餐店准备将法棍面包引入菜单。

评价该例句:好评差评指正

McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

还是面包店?根据费道,法国本土的快餐店准备将法棍面包引入菜单。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道、战斗、费,也有一些晚:法兰西晚、世界、十字架

评价该例句:好评差评指正

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日。比如人道、战斗、费,也有一些晚:法兰西晚、世界、十字架。您可以选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro a dit que le fiasco de la torche à Paris et la libération Give China a slap in the face .les mots fiasco et slap ne sont pas des signes provocants et insultants ?

《费》说“火炬在巴黎‘阳痿’”《自由》说“给中国一记耳光”。‘阳痿’和‘耳光’等字眼难道不是一种挑衅和侮辱?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一, 辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第三册

Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.

费加罗报是一份具有中右倾报纸,面对当前主要舆论倾

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Enchanté de faire votre connaissance, Monsieur. Je suis Pierre Dubois, journaliste du Figaro.

很高兴认识您,先生。我是皮埃尔·迪布瓦,《费加罗报》记者。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mathilde Golla, journaliste au Figaro Demain, vous avez poussé les portes de cet établissement éphémère qui ne cesse de renaître.

费加罗报记者马蒂尔德·高拉,您已经推开了这个日新月异大门。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une requête «Salvini 70%» dans un moteur de recherche renvoie vers des commentaires d’internautes, sur Twitter, ou sous un papier du Figaro.

去搜索引擎中搜“萨尔维尼 百分之七十”是网友评论、在推特上,或在费加罗报底下。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les sœurs de ma grand’mère ayant manifesté l’intention de parler à Swann de ce mot du Figaro, ma grand’tante le leur déconseilla.

祖母两位表示要跟斯万提到《费加罗报》上刊登那句小注,姨祖母劝她们千万免开尊口。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Dans la journée, vous avez peut-être lu le Matin de Paris ou le Figaro et, si vous habitez Bordeaux, vous avez probablement acheté Sud-ouest.

白天,你可能读了巴黎晨报或费加罗报,如果你住在波尔多,那你可能买了西南部报。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il présentera aujourd'hui la centaine de mesures de son projet en conférence de presse, parmi lesquelles un allègement des droits de succession, croit savoir Le Figaro.

据《费加罗报》报道,他将在今天新闻发布会上介绍其竞选计划一百多条措施,其中包括降低遗产税。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que vous comprenez bien que France Inter c'est pas Europe 1 que Libération c'est pas le Figaro, que Spicee c'est pas Vice.

你们是否能明白,法国国际广播电台不是欧洲一台,解放报不是费加罗报,Spicee(法国视频媒体)不是Vice(一本北美洲杂志)。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’ai obtenu qu’il fasse désormais le « leader article » dans le Figaro. Ce sera tout à fait « the right man in the right place » .

我已经安排好,请他以后给《费加罗报》写社论,这才是therightmanintherightplace(最恰当人在最恰当位置上)。”

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Aussi, le journaliste du Monde, du Figaro ou de Libération par exemple, doit pouvoir à la fois tenir le rythme du quotidien et développer la recherche d’informations et l’explication.

因此,比如,世界报,费加罗报,或解放报记者,同时能保持日报速度又能对消息进行进一步追踪和做说明。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contrairement à ce que nous suggérions, cette erreur figurait sur les réseaux sociaux mais ne provenait pas de l'article du Figaro qui lui était irréprochable. Nous présentons nos excuses aux auteurs de l'article voici donc la version corrigée.

与我们提议相反,该错误出现在社交网络上,但是这个错误不是《费加罗报》上那篇文章犯,《费加罗报》对其无可责。我们此文章作者致以诚挚道歉,以下是修正版。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant

consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客和老朋友按十法郎出诊一次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用和别医生会诊以及行业现行额收入补偿上。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

La cuisine interne du Parti Socialiste exposée dans le Figaro.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je ne vous crois pas, monsieur Figaro, je vous assure.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le Figaro par le vendeur d'armes et sénateur Serge Dassault…

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Ces tensions résonnent avec l'histoire que nous raconte le Figaro

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C'est la seule chose que vous ayez oubliée, monsieur Figaro.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Le Figaro parle lui aussi d'un costume...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Vous me faites trembler, monsieur Figaro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字, 标贴, 标贴牌价, 标图, 标位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接